Francés

Traducciones detalladas de impuissance de francés a alemán

impuissance:

impuissance [la ~] sustantivo

  1. l'impuissance (incapacité; faiblesse; carence)
    die Ohnmacht; die Hilflosigkeit; die Schwäche; die Kraftlosigkeit; die Schlaffheit
  2. l'impuissance (manque; défaut; déficit; )
    Manko; die Hinfälligkeit; der Mangel; die Schwäche; die Schwachheit; die Ermangelung; die Kränklichkeit
  3. l'impuissance (défaillance; faiblesse)
    die Ohnmacht
  4. l'impuissance (insolvabilité)
    die Insolvenz; die Zahlungsunfähigkeit
  5. l'impuissance (fragilité; faiblesse; sensibilité)
    die Empfindlichkeit; die Zartheit; die Zerbrechlichkeit
  6. l'impuissance (faiblesse)
    die Wehrlosigkeit
  7. l'impuissance (faiblesse; défaillance; défaut; mollesse)
    die Schwachheit; die Schwäche; die Erschöpfung; die Erschlaffung; die Weichheit; die Laschheit; die Kraftlosigkeit; die Hinfälligkeit; die Schlappheit; die Schlaffheit; die Abgespanntheit; die Flauheit; die Kränklichkeit

Translation Matrix for impuissance:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abgespanntheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse faiblesse; le fait d'être fané; lividité; mollesse; pâleur
Empfindlichkeit faiblesse; fragilité; impuissance; sensibilité agacement; caractère émouvant; excitabilité; faiblesse; finesse d'esprit; grande sensibilité; hypersensibilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; mollesse; pathétique; point faible; raseur; sensibilité; sensiblerie; sensitivité; susceptibilité; vulnérabilité; énervement
Ermangelung défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; handicap; infirmité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
Erschlaffung défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse affaiblissement; amollissement; détente; faiblesse; fatigue; lassitude; mollesse; relâchement; épuisement
Erschöpfung défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse affaiblissement; amollissement; détente; faiblesse; fatigue; lassitude; mollesse; relâchement; épuisement
Flauheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
Hilflosigkeit carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité abandon; délaissement; vulnérabilité; état désespéré
Hinfälligkeit défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité défectuosité; délabrement; faiblesse; imperfection; impotence; infirmité; invalidité; mollesse; sensibilité
Insolvenz impuissance; insolvabilité
Kraftlosigkeit carence; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; incapacité; mollesse apathie; caractère terne; faiblesse; lourdeur; manque d'énergie; mollesse; paresse
Kränklichkeit défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité faiblesse; impulsion morbide; mauvaise santé; mollesse; sensibilité; tendance maladive; état maladif
Laschheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; faiblesse; indifférence; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; mollesse; narcolepsie; paresse
Mangel défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité absence; besoin; bévue; calandre; disette; défaillance; défaut; déficience; déficit; erreur; faute; frugalité; gaffe; hiatus; imperfection; infortune; insuffisance; lacune; maladresse; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté; vide; énormité
Manko défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité défaillance; défaut; déficit; hiatus; insuffisance; lacune; manque; pénurie; vide
Ohnmacht carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité anesthésie; défaillance; faiblesse; griserie; inconscience; narcose; perte de conscience; pâmoison; syncope; torpeur; étourdissement; évanouissement
Schlaffheit carence; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; incapacité; mollesse apathie; baisse; caractère terne; faiblesse; lourdeur; malaise; manque d'énergie; mollesse; odeur de moisi; paresse; relâchement; époque de crise
Schlappheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; faiblesse; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; malaise; manque de volonté; mollesse; narcolepsie; paresse; époque de crise
Schwachheit défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; mollesse; sensibilité défaillance; faiblesse; mollesse; pâmoison; sensibilité; syncope; évanouissement
Schwäche carence; défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; incapacité; lacune; manque; mollesse; sensibilité besoin; bévue; crise; défaut; dépression; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; maladresse; manque; misère; mollesse; point faible; pénurie; sensibilité; énormité
Wehrlosigkeit faiblesse; impuissance
Weichheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse baisse; bienveillance; bonté; clémence; douceur; faiblesse; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; malaise; mollesse; relâchement; tolérance
Zahlungsunfähigkeit impuissance; insolvabilité
Zartheit faiblesse; fragilité; impuissance; sensibilité
Zerbrechlichkeit faiblesse; fragilité; impuissance; sensibilité faiblesse; fragilité; friabilité; mollesse; précarité; réfrangibilité

Sinónimos de "impuissance":


Wiktionary: impuissance

impuissance
noun
  1. kPl.|: Unfähigkeit, etwas zu tun

Cross Translation:
FromToVia
impuissance Impotenz impotence — erectile dysfunction
impuissance Machtlosigkeit impotence — powerlessness
impuissance Machtlosigkeit powerlessness — The state or character of being powerless
impuissance Impotenz impotentie — onvermogen tot geslachtsgemeenschap