Francés

Traducciones detalladas de inciter à de francés a alemán

inciter à:

inciter à verbo

  1. inciter à (susciter; provoquer)
    herausfordern; herauslocken; aufregen; anreizen; provozieren; stimulieren; veranlassen; aufhetzen; anregen; ermuntern; reizen; hervorrufen; verursachen; erwecken; aufmuntern; aufwecken; aufstacheln; aufreizen; aufputschen
    • herausfordern verbo (fordre heraus, forderst heraus, fordert heraus, forderte heraus, fordertet heraus, herausgefordert)
    • herauslocken verbo (locke heraus, lockst heraus, lockt heraus, lockte heraus, locktet heraus, herausgelockt)
    • aufregen verbo (rege auf, regst auf, regt auf, regte auf, regtet auf, aufgeregt)
    • anreizen verbo (reize an, reizt an, reizte an, reiztet an, angereizt)
    • provozieren verbo (provoziere, provozierst, provoziert, provozierte, provoziertet, provoziert)
    • stimulieren verbo (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • veranlassen verbo (veranlasse, veranlasst, veranlasste, veranlasstet, veranlaßt)
    • aufhetzen verbo (hetze auf, hetzt auf, hetzte auf, hetztet auf, aufgehetzt)
    • anregen verbo (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • reizen verbo (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • hervorrufen verbo (rufe hervor, rufst hervor, ruft hervor, rief hervor, rieft hervor, hervorgerufen)
    • verursachen verbo (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • erwecken verbo (erwecke, erweckst, erweckt, erweckte, erwecktet, erweckt)
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • aufwecken verbo (wecke auf, weckst auf, weckt auf, weckte auf, wecktet auf, aufgeweckt)
    • aufstacheln verbo (stachele auf, stachelst auf, stachelt auf, stachelte auf, stacheltet auf, aufgestachelt)
    • aufreizen verbo (reize auf, reizt auf, reizte auf, reiztet auf, aufgereizt)
    • aufputschen verbo (putsche auf, putscht auf, putschte auf, putschtet auf, aufgeputscht)
  2. inciter à (inciter; motiver; encourager; )
    motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen
    • motivieren verbo (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • unterstützen verbo (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
    • ermutigen verbo (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • anfeuern verbo (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
    • antreiben verbo (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • anspornen verbo (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
  3. inciter à (causer; provoquer; commettre; )
    anrichten; herbeiführen
    • anrichten verbo (richte an, richtest an, richtet an, richtete an, richtetet an, angerichtet)
    • herbeiführen verbo (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
  4. inciter à (attiser; aviver; énerver; )
    brennen; anschüren; anblasen; schüren; anfeuern; anfachen
    • brennen verbo (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)
    • anschüren verbo (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)
    • anblasen verbo (blase an, bläst an, blies an, bliest an, angeblasen)
    • schüren verbo (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anfeuern verbo (feuere an, feuerst an, feuert an, feuerte an, feuertet an, angefeuert)
    • anfachen verbo (fache an, fachst an, facht an, fachte an, fachtet an, angefacht)
  5. inciter à (exhorter; inciter; éperonner; )
    anspornen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren
    • anspornen verbo (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • ermutigen verbo (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • motivieren verbo (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • stimulieren verbo (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern verbo (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • animieren verbo (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)
  6. inciter à (stimuler; animer; encourager; )
    fördern; ermutigen; stimulieren
    • fördern verbo (fördre, förderst, fördert, förderte, fördertet, gefördert)
    • ermutigen verbo (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • stimulieren verbo (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
  7. inciter à (donner lieu à; susciter; amener à; )
    verursachen; hervorrufen; herbeiführen
    • verursachen verbo (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • hervorrufen verbo (rufe hervor, rufst hervor, ruft hervor, rief hervor, rieft hervor, hervorgerufen)
    • herbeiführen verbo (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
  8. inciter à (provoquer; stimuler; encourager; )
  9. inciter à (attiser; alimenter; exciter; )
    hetzen; aufhetzen
    • hetzen verbo (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • aufhetzen verbo (hetze auf, hetzt auf, hetzte auf, hetztet auf, aufgehetzt)
  10. inciter à (provoquer; arracher)

Translation Matrix for inciter à:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
anblasen activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver acclamer; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; faire monter; inciter; ovationner; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
anfachen activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver acclamer; activer; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; ovationner; ranimer; stimuler; tisonner
anfeuern activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; motiver; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver acclamer; activer; aggraver; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; vivifier; éperonner
animieren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
anregen inciter à; provoquer; susciter actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; enflammer; estimer; exciter; faire une expertise; fixer; inciter; insinuer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; priser; prédire; raviver; recommander; souffler; stimuler; suggérer; taxer; vivifier; évaluer
anreizen inciter à; provoquer; susciter aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler
anrichten causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer fournir; mettre; mettre en avant; offrir; prendre soin de; préparer; présenter; s'occuper de; se charger de; servir; servir à table
anschüren activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver acclamer; activer; agiter; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; battre; bouger; brouiller; encourager; exciter; exciter à; fatiguer; inciter; mettre en émoi; ovationner; pousser; ranimer; raviver; remuer; stimuler; tisonner; toucher légèrement; tourner
anspornen activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; chasser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; motiver; ovationner; picoter; piquer; presser; promouvoir; ranimer; stimuler; vivifier; éperonner
antreiben activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler aiguillonner; augmenter; avancer; chasser; convier; couler à l'oreille; dépêcher; encourager; encourager à; exciter; faire avancer; faire monter; inciter; inviter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; prédire; s'empresser; souffler; stimuler
aufhetzen alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à; provoquer; susciter allumer; ameuter; animer quelqu'un; chasser; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; presser; semer la discorde; énerver
aufmuntern activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; provoquer; stimuler; susciter acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; faire plaisir à; inciter; mettre en marche; ovationner; pousser; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; réjouir; se remettre; se requinquer; se retaper; stimuler; tisonner; égayer
aufputschen inciter à; provoquer; susciter allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver
aufregen inciter à; provoquer; susciter agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
aufreizen inciter à; provoquer; susciter aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; stimuler
aufstacheln inciter à; provoquer; susciter allumer; ameuter; animer quelqu'un; chasser; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; presser; semer la discorde; énerver
aufwecken inciter à; provoquer; susciter réveiller; réveiller quelqu'un; éveiller quelqu'un
brennen activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver brûler; brûler de; distiller; flamber; graver; griller; palpiter; roussir; trembler; trépigner
entlocken arracher; inciter à; provoquer
ermuntern activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; faire plaisir à; inciter; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; stimuler; tisonner; égayer; éperonner
ermutigen activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; inciter; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; ranimer; remonter le moral; réconforter; stimuler; tisonner; éperonner
erwecken inciter à; provoquer; susciter réveiller quelqu'un; éveiller quelqu'un
fördern activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
herausfordern inciter à; provoquer; susciter appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
herauslocken inciter à; provoquer; susciter allecher dehors; allécher; appâter; attirer; attirer dehoors; entraîner; entraîner dehors; séduire; tenter
herbeiführen amener à; causer; commettre; donner lieu à; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de amener; causer
hervorrufen amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de activer; animer; enflammer; mener à; raviver; stimuler; vivifier
hetzen alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à accourir; aiguillonner; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la course; filer; foncer; galoper; hâter; pousser en avant; pousser qn à se dépêcher; presser; propulser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; traquer
jemanden zu etwas ermuntern activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
motivieren activer; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; stimuler; tisonner; éperonner activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
provozieren inciter à; provoquer; susciter agacer; asticoter; enquiquiner; harceler; irriter; taquiner
provuzieren activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
reizen inciter à; provoquer; susciter actionner; agacer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; asticoter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; enquiquiner; envoûter; exciter; faire plaisir à; harceler; inciter; irriter; mettre en marche; picoter; piquer; plaire; pousser; rendre heureux; rendre service à; réjouir; s'irriter; stimuler; séduire; taquiner; énerver
schüren activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver acclamer; activer; agiter; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; battre; bouger; brouiller; encourager; exciter; exciter à; fatiguer; inciter; mettre en émoi; ovationner; pousser; ranimer; remuer; stimuler; tisonner; toucher légèrement; tourner
stimulieren activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; provoquer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner; être l'instigateur de actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; picoter; piquer; pousser; ranimer; stimuler; éperonner
unterstützen activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler aider; apaiser; appuyer; arc-bouter; assister; boiser; collaborer; consoler; consolider; doter de; douer; faciliter; fortifier; gratifier; porter; porter avec effort; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir; épauler; étançonner; étayer
veranlassen inciter à; provoquer; susciter
verursachen amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de amener; causer; faire; porter

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de inciter à