Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Bummelant
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
|
Drückeberger
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
fainéant; paresseux; tire-au-flanc; traînard
|
Drückebergerin
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
tire-au-flanc; traînard
|
Faseler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; radoteur
|
Faselhans
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavarde; emmerdeur; emmerdeuse; perruche; rabâcheuse; radoteur; radoteuse; raseur
|
Faulenzer
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
abruti; apathie; cloche; fainéant; fêtard; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; misérable; narcolepsie; nouille; paresse; paresseux
|
Faulpelz
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
fainéant; paresseux; tire-au-flanc; traînard
|
Flasche
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
bidon; bouteille; bouteille à vin; couille molle; cruche; cruchon; dingo; fada; fiole; flacon; jarre; tube
|
Lustlosig Person
|
lambin; tapecul
|
|
Müßiggänger
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
abruti; cloche; fainéant; fêtard; misérable; nouille; paresseux
|
Nachzügler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
retardataire; traînard
|
Nichtsnutz
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
bandit; bon à rien; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
|
Nörgler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bougon; casse-cul; casse-pieds; chicaneur; chicaneuse; emmerdeur; grognon; importuns; mécontent; ours; rabâcheur; rabâcheurs; radoteur; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse; vétineur; vétineuse
|
Quasselstrippe
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavarde; bavardeur; perruche; rabâcheuse; radoteur; radoteuse
|
Salzsack
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
sac de sel
|
Taugenichts
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
bandit; bon à rien; brigand; canaille; clown; cochon; con; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; farceur; fripon; fripouille; gaillard; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; mec; misérable; méchant; paillasse; petit brigand; plaisantin; polisson; polissonne; sacripant; salaud; scélérat; truand; vaurien; vilain; voyou
|
Trödelliese
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
lambine; traînarde
|
Trödler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
brocanteur; retardataire; revendeur; revendeurs; traînard
|
Zauderer
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
traînard
|
gescheiterte Existenz
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
langsam
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
indolemment; indolent; inerte; lent; sans zèle; traînant; traînard
|
schleppend
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
indolemment; indolent; inerte; traînant; traînant les pieds
|
träge
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
apathique; boiteuse; boiteux; bonhomme; doux; défiguré; en boitant; faible; fainéant; inanimé; indifférent; indolemment; indolent; inerte; languissant; lent; lentement; léthargique; misérable; mollasse; mort; mou; mutilé; sans envie; sans force; sans âme; terne; traînant; traînard
|
trödelig
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
indolemment; indolent; inerte; traînant
|
unentschlossen
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
avec hésitation; avec indécision; changeant; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; incertain; indécis; instable; irrésolu; peu disposé; vacillant; variable
|
unschlüssig
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
avec hésitation; avec indécision; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; incertain; indécis; instable; irrésolu; peu disposé; vacillant
|
zauderhaft
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
|
zögernd
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
avec indécision; contre son gré; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; incertain; indécis; instable; irrésolu; peu disposé; vacillant; à contrecoeur; à regret
|