Francés

Traducciones detalladas de mollesse de francés a alemán

mollesse:

mollesse [la ~] sustantivo

  1. la mollesse (faiblesse)
    die Schwäche; die Schwachheit; die Erschlaffung; die Weichheit; die Schlappheit; die Erschöpfung; die Empfindlichkeit; die Laschheit; die Kraftlosigkeit; die Sprödigkeit; die Zerbrechlichkeit; die Hinfälligkeit; die Schlaffheit; die Abgespanntheit; die Kränklichkeit
  2. la mollesse (douceur)
    die Weichheit; die Sanftheit; die Weichlichkeit; die Weichherzigkeit
  3. la mollesse (faiblesse; défaillance; défaut; impuissance)
    die Schwachheit; die Schwäche; die Erschöpfung; die Erschlaffung; die Weichheit; die Laschheit; die Kraftlosigkeit; die Hinfälligkeit; die Schlappheit; die Schlaffheit; die Abgespanntheit; die Flauheit; die Kränklichkeit
  4. la mollesse
    der Schlappschwanz
  5. la mollesse (faiblesse; baisse; malaise; relâchement)
    die Weiche; die Weichheit; die Schlaffheit

Translation Matrix for mollesse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abgespanntheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse le fait d'être fané; lividité; pâleur
Empfindlichkeit faiblesse; mollesse agacement; caractère émouvant; excitabilité; faiblesse; finesse d'esprit; fragilité; grande sensibilité; hypersensibilité; impuissance; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; pathétique; point faible; raseur; sensibilité; sensiblerie; sensitivité; susceptibilité; vulnérabilité; énervement
Erschlaffung défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse affaiblissement; amollissement; détente; fatigue; lassitude; relâchement; épuisement
Erschöpfung défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse affaiblissement; amollissement; détente; fatigue; lassitude; relâchement; épuisement
Flauheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse
Hinfälligkeit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse défaut; défectuosité; déficit; délabrement; faiblesse; imperfection; impotence; impuissance; infirmité; invalidité; lacune; manque; sensibilité
Kraftlosigkeit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; caractère terne; carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité; lourdeur; manque d'énergie; paresse
Kränklichkeit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse défaut; déficit; faiblesse; impuissance; impulsion morbide; lacune; manque; mauvaise santé; sensibilité; tendance maladive; état maladif
Laschheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; indifférence; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; narcolepsie; paresse
Sanftheit douceur; mollesse bienveillance; bonté; bénignité; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; passion; tendresse; tolérance
Schlaffheit baisse; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; malaise; mollesse; relâchement apathie; caractère terne; carence; défaillance; faiblesse; impuissance; incapacité; lourdeur; malaise; manque d'énergie; odeur de moisi; paresse; époque de crise
Schlappheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse apathie; indolence; inertie; lenteur; lourdeur; léthargie; malaise; manque de volonté; narcolepsie; paresse; époque de crise
Schlappschwanz mollesse bidon; chiffe molle; cinglé; clown; couille molle; dingo; dingue; fada; pitre; schnock; schnoque; zouave
Schwachheit défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; pâmoison; sensibilité; syncope; évanouissement
Schwäche défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; mollesse besoin; bévue; carence; crise; défaillance; défaut; déficit; dépression; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; incapacité; lacune; maladresse; manque; misère; point faible; pénurie; sensibilité; énormité
Sprödigkeit faiblesse; mollesse aridité; faiblesse; fragilité; friabilité; précarité; sécheresse
Weiche baisse; faiblesse; malaise; mollesse; relâchement aiguille; bienveillance; bifurcation de la voie ferrée; bifurcation du chemin de fer; bonté; changement de voie ferrée; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; remplaçante; tolérance
Weichheit baisse; douceur; défaillance; défaut; faiblesse; impuissance; malaise; mollesse; relâchement bienveillance; bonté; clémence; douceur; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; tolérance
Weichherzigkeit douceur; mollesse
Weichlichkeit douceur; mollesse irritabilité
Zerbrechlichkeit faiblesse; mollesse faiblesse; fragilité; friabilité; impuissance; précarité; réfrangibilité; sensibilité

Sinónimos de "mollesse":


Traducciones automáticas externas: