Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Emsigkeit
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
activité; affairement; application; ardeur; assiduité; bousculade; caractère infatigable; chahut; charivari; chichis; cohue; diligence; effervescence; empressement; esbroufe; ferveur; hâte; industrie; presse; précipitation; tumulte; vacarme; zèle; élan; émoi
|
Gedränge
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Getreibe
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
action de fouiller la terre; affluence; animation; bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Getue
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
affectation; bousculade; chahut; charivari; chinoiseries; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; ennuis; foule d'occupations; histoires; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewimmel
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; foule d'occupations; fourmillement; grouillement; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewirr
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
bordel; bousculade; brouhaha; chahut; chaos; charivari; chichis; chienlit; cohue; confusion; cérémonie; désordre; effervescence; embarras; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule d'occupations; pagaille; pagaïe; presse; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Gewühl
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
action de fouiller la terre; affluence; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; fouille; fouilles continuelles; foule d'occupations; masse; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
|
Rummel
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; brouhaha; bruit; chahut; chaos; charivari; cohue; désordre; effervescence; fatras; fouillis; foule; gribouillage; pagaille; poussée; presse; ramassis; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
Treiben
|
activité; affairement; affluence; bousculade; cohue; foule; masse; multitude de personnes; presse; tumulte
|
activité; affairement; battue; bousculade; chahut; charivari; chasse; chichis; cohue; descente de police; effervescence; esbroufe; flottement; fluctuation; houle; oscillation; pagaille; presse; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque; tumulte; turbulence; vacarme; émoi
|