Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Abnormal intrigieren
|
captiver; fasciner; obséder
|
|
ausspielen
|
captiver; fasciner; obséder
|
déjouer; finir; finir de jouer; jouer; jouer en premier; nicher; participer; pendre; prendre part à; se claquer un muscle; se froisser un muscle; se trouver; terminer; terminer de jouer; étendre
|
backen
|
captiver; fasciner; obséder
|
|
ballen
|
captiver; fasciner; obséder
|
|
eingreifen
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; entendre; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; s'entremettre; s'interposer; saisir
|
einpacken
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; baisser; cartonner; couler; couvrir; diminuer; décroître; emballer; empaqueter; entendre; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; mettre dans sa valise; pincer; prendre; prendre au piège; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'effoncer; s'emparer de; s'écrouler; saisir; se plonger; sombrer; tomber
|
erfassen
|
captiver; fasciner; obséder
|
acquérir; ajouter; arrêter; attraper; avaler; capturer; choper; comprendre; concevoir; contourner; enchaîner; enregistrer; entendre; entourer; envelopper; gagner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
|
ergreifen
|
captiver; fasciner; obséder
|
acquérir; arrêter; attendrir; attraper; avaler; capturer; choper; enchaîner; entendre; gagner; mettre en état d'arrestation; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; toucher; usurper; écrouer; émotionner; émouvoir
|
erhaschen
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; avaler; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
erobern
|
captiver; fasciner; obséder
|
conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; reconquérir; regagner; reprendre; s'emparer de
|
erwischen
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; avaler; choper; entendre; mettre la main sur; pincer; piquer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; s'emparer de; saisir; suprendre à; surprendre
|
fangen
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; avaler; choper; entendre; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; se dépêcher; se presser; se précipiter; suprendre à; surprendre
|
fassen
|
captiver; fasciner; obséder
|
acquérir; arrêter; attraper; avaler; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; entendre; gagner; mettre en état d'arrestation; obtenir; percer; percevoir; piger; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; reconnaître; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir; écrouer
|
faszinieren
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
|
fesseln
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
aiguilleter; arrêter; attacher; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; fixer; lier; mettre sous les verrous; nouer; passionner; prendre; retenir l'attention; saisir
|
festnehmen
|
captiver; fasciner; obséder
|
arrêter; attraper; capturer; enchaîner; entendre; faire prisonnier; mettre aux fers; mettre sous les verrous; passer les menottes; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
|
gehen
|
captiver; fasciner; obséder
|
aller; avancer; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire un tour; flâner; fonctionner; marcher; monter; partir; s'élever; se balader; se dresser; se lever; se mouvoir; se promener de long en large; se rendre à; sortir; surgir; vadrouiller; venir en haut
|
grabbeln
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; capturer; farfouiller; fouiller; fouiner; fouir; fureter; prendre; tâtonner
|
greifen
|
captiver; fasciner; obséder
|
arrêter; attaquer; attraper; capturer; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; mettre en état d'arrestation; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; écrouer
|
hervorholen
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; capturer; prendre
|
intrigieren
|
captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
|
grenouiller; intriguer; magouiller
|
kappen
|
captiver; fasciner; obséder
|
abattre; abattre des arbres; couper; retrancher; trancher
|
knutschen
|
captiver; fasciner; obséder
|
caresser; câliner; enlacer; faire des caresses
|
kriegen
|
captiver; fasciner; obséder
|
acquérir; attraper; entendre; faire la guerre; obtenir; percevoir; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; s'emparer de; saisir; toucher; être en guerre
|
packen
|
captiver; fasciner; obséder
|
attraper; compresser; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir
|
schmieden
|
captiver; fasciner; obséder
|
|
verhaften
|
captiver; fasciner; obséder
|
arrêter; attraper; capturer; détenir; emprisonner; enchaîner; entendre; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; écrouer
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
intrigieren
|
|
captivant; fascinant; intriguant
|