Francés

Traducciones detalladas de orgueil de francés a alemán

orgueil:

orgueil [le ~] sustantivo

  1. l'orgueil (honneur; fierté; gloire; réputation; sentiment d'honneur)
    die Ehre; der Stolz; Ehrgefühl
  2. l'orgueil (ostentation; vanité; frivolité; légèreté)
    die Prahlerei; der Prunk; die Geckenhaftigkeit; die Geckerei
  3. l'orgueil (arrogance; prétention; fatuité; )
    die Überheblichkeit; die Arroganz; die Erhabenheit; die Anmassung; die Anmaßung; die Hoffart; die Selbstgefälligkeit; die Hochmütigkeit
  4. l'orgueil (présomption)
    die Arroganz; die Hochmütigkeit
  5. l'orgueil (insolence; audace; prétention; )
    die Eigenbildung; die Anmaßung; die Arroganz
  6. l'orgueil (fierté; honneur; gloire; sentiment d'honneur)
    der Stolz
    • Stolz [der ~] sustantivo
  7. l'orgueil (fierté; vanité)
    der Stolz; der Hochmut

Translation Matrix for orgueil:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anmassung arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
Anmaßung arrogance; audace; effronterie; fatuité; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité fatuité; insolence; prétention; vanité
Arroganz arrogance; audace; effronterie; fatuité; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance; emphase; enflure; fatuité; grandiloquence; insolence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
Ehre fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur amour-propre; considération; dignité; gloire; honneur; louanges; nom; notoriété; prestige; renommée; respect; respect de soi-même; réputation; splendeur; éloge
Ehrgefühl fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur
Eigenbildung arrogance; audace; effronterie; impertinence; impudence; insolence; orgueil; présomption; prétention
Erhabenheit arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité
Geckenhaftigkeit frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
Geckerei frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
Hochmut fierté; orgueil; vanité arrogance; emphase; enflure; enflure du style; fatuité; grandiloquence; insolence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance; vanité
Hochmütigkeit arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité fatuité; insolence; prétention; vanité
Hoffart arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité
Prahlerei frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité bluff; bravade; fanfaronnade; vantardise
Prunk frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité abondance; apparat; faste; fortune; lustre; luxe; luxuriance; magnificence; opulence; pompe; profusion; richesse; somptuosité; splendeur
Selbstgefälligkeit arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité arrogance; autosatisfaction; complaisance à soi-même; fatuité; insolence; prétention; vanité
Stolz fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur; vanité grandeur; magnificence; pompe; prestige; somptuosité
Überheblichkeit arrogance; fatuité; insolence; orgueil; présomption; prétention; vanité fatuité; insolence; jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité; vanité

Sinónimos de "orgueil":


Wiktionary: orgueil

orgueil
noun
  1. vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres. Opinion très avantageuse, le plus souvent exagérée, qu'une personne a de sa valeur personnelle aux dépens de la considération due à autrui.
orgueil
noun
  1. abwertend: übertriebene Aufwertung der eigenen Person und Herablassung gegenüber anderen
  2. veraltend, pejorativ: Überheblichkeit, Stolz im Bewußtsein der eigenen Stärke, Vorrechte und Anspruch

Cross Translation:
FromToVia
orgueil Einbildung conceit — overly high self-esteem
orgueil Hochmut pride — quality or state of being proud; inordinate self-esteem; an unreasonable conceit of one's own superiority in talents, beauty, wealth, rank etc.
orgueil Stolz pride — sense of one's own worth, and abhorrence of what is beneath or unworthy of one
orgueil Hochmut; Trotz; Dünkel pride — proud or disdainful behavior or treatment; insolence or arrogance of demeanor; haughty bearing and conduct
orgueil Stolz pride — that of which one is proud; that which excites boasting or self-gratulation; the occasion or ground of self-esteem

Traducciones automáticas externas: