Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Gespräch anknöpfen
|
aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
|
|
Zur Sprache bringen
|
aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
|
|
abkoppeln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
abandonner; cliver; couper; curer; dedoubler; dissocier; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; séparer; être éliminé
|
anfangen
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; prendre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
|
anheben
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
|
commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
|
anschneiden
|
aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
|
aborder; amener; amener à la cour de justice; entamer; mettre quelque chose sur le tapis; évoquer
|
anstechen
|
ouvrir; percer
|
allumer; brûler; faire du feu; flamber; mettre feu à; percer; piquer dans; prendre feu; s'enflammer
|
aufbinden
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
accrocher au mur; attacher; attacher avec un noeud; déboutonner; décrocher; dénouer; nouer; pendre; suspendre
|
aufdrehen
|
desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
|
augmenter; embobiner; enrouler; tourner vers le haut
|
aufdröseln
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir
|
briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; enlever; explorer; interrompre; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
aufdrücken
|
ouvrir
|
ouvrir en poussant
|
aufgehen
|
ouvrir; s'ouvrir; se défaire; se détacher
|
battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; grandir; heurter; monter; percer; pousser; pousser vigoureusement; rompre; s'élever; se dresser; se lever; surgir; taper; taper sur; toquer; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
|
aufhaken
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
déboutonner; décrocher; dénouer
|
aufklappen
|
déplier; ouvrir; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup
|
s'ouvrir brusquement
|
aufknoten
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
attacher; briser; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrocher; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; interrompre; nettoyer; nettoyer à fond; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
aufknöpfen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
accrocher au mur; attacher avec un noeud; briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; nouer; pendre; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; suspendre; transgresser
|
aufknüpfen
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
accrocher au mur; attacher avec un noeud; déboutonner; décrocher; dénouer; nouer; pendre; suspendre
|
auflösen
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
abolir; acquitter; briser; curer; dire adieu à; discerner; dissoudre; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; décoder; décomposer; déconnecter; décortiquer; découdre; découvrir; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démolir; démonter; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; détruire; dévisser; enfoncer; enlever le fumier de; explorer; forcer; interrompre; liquider; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir brusquement; payer; rompre; régler; résilier; résoudre; se dissoudre; se décomposer; se séparer; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine; transgresser; éclater
|
aufmachen
|
desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; déverrouiller; dévisser; exposer; libérer; mettre à nu; ouvrir; tourner
|
briser; consumer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; dévisser; embellir; enlever le fumier de; farder; garnir; garnir des plats; interrompre; maquiller; nettoyer; nettoyer à fond; orner; parer; rafraîchir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; transgresser; user; utiliser
|
aufnehmen
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
|
absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
|
aufpicken
|
ouvrir; percer
|
aller chercher; aller prendre; chercher; percer; piquer dans; prendre; ramasser; venir chercher
|
aufschlagen
|
déboutonner; découvrir; dénouer; déplier; exposer; mettre à nu; ouvrir; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup
|
arriver par hasard; fanfaronner; se trouver; se vanter de
|
aufschließen
|
déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
|
expliquer; faire comprendre; éclaircir
|
aufschrauben
|
desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner
|
lever à l'aide d'un vérin; soulever à l'aide d'un cric
|
aufstechen
|
ouvrir; percer
|
percer; piquer dans
|
aufstoßen
|
ouvrir
|
décoder; défoncer; détacher; enfoncer; forcer; ouvrir avec force; ouvrir brusquement; ouvrir en poussant; pousser
|
aufwerfen
|
aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
|
amener; amener à la cour de justice; avancer; bondir; dresser; décoller; lancer; monter; ouvrir violemment; prendre de la hauteur; proposer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
|
aufziehen
|
déboucher; ouvrir; tirer
|
aspirer; attraper; blaguer; bondir; bâtir; clayonner; construire; cramponner; cultiver; dresser; duper; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; mener quelqu'un en bateau; monter; plaisanter; prendre de la hauteur; produire; remonter; renifler; respirer; rouler; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; taquiner; tendre; tirer; tirer vers le haut; tromper; turlupiner; édifier; élever; ériger; étendre
|
auseinanderfalten
|
déployer; ouvrir
|
dire sans réfléchir; se lâcher
|
auseinanderfasern
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir
|
briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; transgresser
|
ausfransen
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir
|
briser; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
ausfädeln
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dénouer; ouvrir
|
briser; curer; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; extraire; fabriquer; ficher; interrompre; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; tirer de; transgresser
|
beginnen
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
|
accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; prendre; ramasser; recevoir; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
|
bloßlegen
|
découvrir; ouvrir
|
découvrir; démasquer; dénuder; déshabiller; dévêtir; exposer; mettre à nu
|
einführen
|
inaugurer; introduire; ouvrir
|
activer; agir sur; amorcer; avoir influence; commencer à; donner le signal du départ pour; emboîter; encastrer; engager; entrer dans; envoyer; familiariser; importer; initier; insérer; intercaler; introduire; intégrer; lancer; mettre au courant; miser; mobiliser; pousser dans; régler; s'insérer
|
einleiten
|
inaugurer; introduire; ouvrir
|
activer; amorcer; annoncrer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; démarrer; dérouler; déverser; envoyer; faire écouler l'eau; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; écouler
|
einsetzen
|
activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
|
activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
|
entfesseln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; déchaîner; déclencher; décoder; déroger; détacher; détacher les menottes; enfoncer; forcer; interrompre; ouvrir brusquement; rompre; transgresser
|
entknoten
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; déboutonner; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; découvrir; décrocher; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; résoudre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
entkoppeln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
abandonner; annuler le jumelage; briser; couper; dedoubler; débrancher; débrayer; déconnecter; décrocher; défaire; dégrafer; déroger; déserter; détacher; dételer; dévisser; interrompre; rompre; transgresser; être éliminé
|
entriegeln
|
déboutonner; découvrir; dénouer; exposer; mettre à nu; ouvrir
|
|
enträtseln
|
défaire; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; résoudre; transgresser
|
entwirren
|
déboutonner; défaire; défaire les boutons; dégager; dénouer; détacher; libérer; ouvrir
|
briser; débrouiller; déchiffrer; décoder; décortiquer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; dérober; déroger; explorer; interrompre; rompre; résoudre
|