Francés

Traducciones detalladas de parcours de francés a alemán

parcours:

parcours [le ~] sustantivo

  1. le parcours (circuit; piste; patinoire)
    die Strecke; die Piste
  2. le parcours (trajet; itinéraire; tournée; )
    die Strecke; die Teilstrecke
  3. le parcours (carrière dans la vie professionnelle; voie; itinéraire; )
    die Karriere
  4. le parcours (chaussée; rue; route pavée; )
    die Straße; der Weg; die Bahn; die Strecke; die Chaussee

Translation Matrix for parcours:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Bahn chaussée; itinéraire; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie cercle de giration; giration; ligne de chemin de fer; orbite; rayon de braquage; rotation; tournant
Chaussee chaussée; itinéraire; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie autoroute; route de grande circulation; route nationale; route principale; voie express
Karriere carrière dans la vie professionnelle; itinéraire; orbite; parcours; rotation; route; révolution; trajectoire; trajet; voie
Piste circuit; parcours; patinoire; piste piste; vélodrome
Straße chaussée; itinéraire; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie bande de voie; chaussée; piste; voie
Strecke chaussée; circuit; itinéraire; manche; parcours; patinoire; piste; portion de route; ronde; route; route pavée; rue; tour; tournée; trajet; voie étape de parcours
Teilstrecke itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
Weg chaussée; itinéraire; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie chemin; chemin de halage; sentier

Sinónimos de "parcours":


Wiktionary: parcours

parcours
Cross Translation:
FromToVia
parcours Strecke course — itinerary of a race

parcourir:

parcourir verbo (parcours, parcourt, parcourons, parcourez, )

  1. parcourir (accomplir)
    ablegen; zurücklegen
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • zurücklegen verbo (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
  2. parcourir (voyager; traverser; vagabonder; vaguer; errer)
    reisen; herumreisen; umherreisen
    • reisen verbo (reise, reisest, reist, reiste, reistet, gereist)
    • herumreisen verbo (reise herum, reist herum, reiste herum, reistet herum, herumgereist)
    • umherreisen verbo (reise umher, reist umher, reiste umher, reistet umher, umhergereist)
  3. parcourir (feuilleter)
    durchblättern
    • durchblättern verbo (blättere durch, blätterst durch, blättert durch, blätterte durch, blättertet durch, durchgeblättert)
  4. parcourir (traverser)
    durchreisen; durchfahren
    • durchreisen verbo (durchreise, durchreisst, durchreist, durchreiste, durchreistet, durchreist)
    • durchfahren verbo (fahre durch, fährst durch, fährt durch, fuhr durch, fuhrt durch, durchgefahren)
  5. parcourir (jeter un coup d'oeil dans; jeter un regard sur; regarder; )
    hineinsehen; einsehen; durchsehen
    • hineinsehen verbo (sehe hinein, siehst hinein, sieht hinein, sah hinein, saht hinein, hineingesehen)
    • einsehen verbo (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • durchsehen verbo (durchsehe, durchsiehst, durchsieht, durchsah, durchsaht, durchgesehen)
  6. parcourir (voyager; faire le tour de)
    bereisen
    • bereisen verbo (bereise, bereist, bereiste, bereistet, bereist)
  7. parcourir (examiner; faire une inspection de; inspecter)
    kontrollieren; prüfen; mustern; inspizieren; examinieren
    • kontrollieren verbo (kontrolliere, kontrollierst, kontrolliert, kontrollierte, kontrolliertet, kontrolliert)
    • prüfen verbo (prüfe, prüfst, prüft, prüfte, prüftet, geprüf)
    • mustern verbo (mustere, musterst, mustert, musterte, mustertet, gemustert)
    • inspizieren verbo (inspiziere, inspizierst, inspiziert, inspizierte, inspiziertet, inspiziert)
    • examinieren verbo (examiniere, examinierst, examiniert, examinierte, examiniertet, examiniert)
  8. parcourir (traverser; passer)
    hindurchreisen; durchreisen
  9. parcourir (continuer son vol; traverser)
    überfliegen; durchfliegen
  10. parcourir (rechercher)
    durchsuchen; browsen
    • durchsuchen verbo (durchsuche, durchsuchst, durchsucht, durchsuchte, durchsuchtet, durchsucht)
    • browsen verbo

Conjugaciones de parcourir:

Présent
  1. parcours
  2. parcours
  3. parcourt
  4. parcourons
  5. parcourez
  6. parcourent
imparfait
  1. parcourais
  2. parcourais
  3. parcourait
  4. parcourions
  5. parcouriez
  6. parcouraient
passé simple
  1. parcourus
  2. parcourus
  3. parcourut
  4. parcourûmes
  5. parcourûtes
  6. parcoururent
futur simple
  1. parcourrai
  2. parcourras
  3. parcourra
  4. parcourrons
  5. parcourrez
  6. parcourront
subjonctif présent
  1. que je parcoure
  2. que tu parcoures
  3. qu'il parcoure
  4. que nous parcourions
  5. que vous parcouriez
  6. qu'ils parcourent
conditionnel présent
  1. parcourrais
  2. parcourrais
  3. parcourrait
  4. parcourrions
  5. parcourriez
  6. parcourraient
passé composé
  1. ai parcouru
  2. as parcouru
  3. a parcouru
  4. avons parcouru
  5. avez parcouru
  6. ont parcouru
divers
  1. parcours!
  2. parcourez!
  3. parcourons!
  4. parcouru
  5. parcourant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for parcourir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ablegen accomplir; parcourir archiver; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; placer; planter; poser; poser qch; préserver; ranger; situer; stationner
bereisen faire le tour de; parcourir; voyager
browsen parcourir; rechercher
durchblättern feuilleter; parcourir
durchfahren parcourir; traverser continuer sa route; poursuivre; traverser; traverser en bateau
durchfliegen continuer son vol; parcourir; traverser
durchreisen parcourir; passer; traverser traverser; traverser en bateau
durchsehen examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; regarder; regarder à l'intérieur commencer à comprendre; comprendre; deviner; piger; regarder par; regarder à travers; saisir
durchsuchen parcourir; rechercher fouiller; fouiller dans; fouir dans; scruter; sonder; visiter
einsehen examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; regarder; regarder à l'intérieur accorder; autoriser; comprendre; concevoir; concéder; consentir; entendre; interpréter; percer; percevoir; permettre; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
examinieren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir contrôler; enquêter; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; inspecter; interroger; soumettre à un test; tester
herumreisen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager errer; rôder; vagabonder; vaguer
hindurchreisen parcourir; passer; traverser
hineinsehen examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; regarder; regarder à l'intérieur regarder à l'intérieur
inspizieren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir aller se faire foutre; aller se faire voir; considérer; contempler; contrôler; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; garder; inspecter; mettre à l'épreuve; observer; passer en revue; patrouiller; regarder; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver
kontrollieren examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir avoir sous contrôle; commander; contrôler; corriger; diriger; dominer; effectuer; enquêter; essayer; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; gouverner; inspecter; interroger; maîtriser; mettre à l'épreuve; passer en revue; recalculer; rechercher; refaire le calcul; revoir; régir; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; éprouver; étudier
mustern examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir aller se faire foutre; aller se faire voir; contempler; dévisager; examiner; faire une inspection de; inspecter; regarder; regarder faire; visiter
prüfen examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir aller se faire foutre; aller se faire voir; auditer; contrôler; corriger; déguster; effectuer; enquêter; espionner; essayer; examiner; expérimenter; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; guetter; inspecter; interroger; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; passer en revue; recalculer; rechercher; rechercher qc; refaire le calcul; revoir; réviser; savourer; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; épier; éprouver; étudier
reisen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
umherreisen errer; parcourir; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
zurücklegen accomplir; parcourir accaparer; affecter; amasser; entasser; faire des réserves; garder; isoler; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; ranger; remettre; remettre en place; replacer; retenir; réserver; stocker; séparer
überfliegen continuer son vol; parcourir; traverser survoler; voler au dessus de

Sinónimos de "parcourir":


Wiktionary: parcourir

parcourir
verb
  1. traverser un espace en divers sens.
parcourir
verb
  1. (eine Strecke) zu Fuß bewältigen

Cross Translation:
FromToVia
parcourir fließen course — Flow
parcourir durchsehen doorzien — dóórzien, vluchtig iets lezen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de parcours