Resumen
Francés a alemán: más información...
- pousse:
-
pousser:
- schieben; weiterschieben; dringen; wachsen; aufwachsen; heranwachsen; gedeihen; versetzen; verschieben; umstellen; verlegen; verstellen; rücken; zusammenrücken; sichversetzen; setzen; verrücken; einrücken; aufrücken; zur Seite rücken; drücken; fortdrücken; fortschieben; stoßen; andringen; durchsetzen; gären; sauerwerden; abschrecken; Angst einjagen; verschrecken; verscheuchen; herandringen; entstehen; entspringen; hervorgehen; vorwärts treiben; vor sich hertreiben; stimulieren; anregen; ermutigen; reizen; aufpolieren; verbessern; ankurbeln; aufmuntern; ermuntern; zusprechen; aufmöbeln; auskiemen; aus der Keim herauskommen; anstoßen; umruhren; bewegen; schüren; anschüren; hinaufschieben; aufgehen; aufkeimen; erhöhen; auftreiben; hochtreiben; in die Höhe treiben; weiterhelfen; vorwärtshelfen; forthelfen; erregen; aufregen; beunruhigen; aufstoßen; vorausbringen; wegtreiben; antreiben
- Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de pousse de francés a alemán
pousse:
Translation Matrix for pousse:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Schuß | coup; pousse; rien; soupçon | boum; bouture; choc; coup; coup violent; coups; déflagration; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat |
Spritzer | coup; pousse; rien; soupçon | accro; camé; tache |
Sproß | branche; pousse; sarment; tige | bouture; descendant; rejeton; sarment; tige |
Spur | coup; pousse; rien; soupçon | bout; caractère; caractérisation; caractéristique; coin; empreinte de pas; indication; indice; indices; marque; particularité; petit peu; pincée; propriété; qualité; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; singularité; suggestion; trace; trait; trait distinctif; traçage; tuyau; éclaircissement |
Sinónimos de "pousse":
pousser:
pousser verbo (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
pousser (faire coulisser; faire glisser; pousser en avant)
-
pousser (bousculer)
-
pousser (croître; grandir; dominer; s'envoler)
-
pousser (prospérer; croître)
-
pousser (déplacer; repousser)
versetzen; verschieben; umstellen; verlegen; verstellen; rücken; zusammenrücken; sichversetzen; setzen; verrücken; einrücken; aufrücken; zur Seite rücken-
zusammenrücken verbo (rücke zusammen, rückst zusammen, rückt zusammen, rückte zusammen, rücktet zusammen, zusammengerückt)
-
sichversetzen verbo
-
zur Seite rücken verbo (rücke zur Seite, rückst zur Seite, rückt zur Seite, rückte zur Seite, rücktet zur Seite, zur Seite gerückt)
-
pousser (pousser en avant)
-
pousser (pousser en avant)
-
pousser (forcer à; insister)
-
pousser (fermenter)
-
pousser (effrayer; faire fuir; renvoyer; repousser)
abschrecken; Angst einjagen; verschrecken; verscheuchen-
abschrecken verbo (schrecke ab, schreckst ab, schreckt ab, schreckte ab, schrecktet ab, abgeschreckt)
-
Angst einjagen verbo
-
verschrecken verbo
-
verscheuchen verbo (verscheuche, verscheuchst, verscheucht, verscheuchte, verscheuchtet, verscheucht)
-
-
pousser (insister; solliciter)
herandringen-
herandringen verbo
-
-
pousser (presser; insister sur qc; imposer)
-
pousser (prendre sa source; naître de; germer)
entstehen; entspringen; hervorgehen-
hervorgehen verbo (gehe hervor, gehst hervor, geht hervor, ging hervor, gingt hervor, hervorgegangen)
-
pousser (pousser en avant; pousser devant soi)
vorwärts treiben; vor sich hertreiben-
vorwärts treiben verbo (treibe vorwärts, treibst vorwärts, treibt vorwärts, triebe vorwärts, triebet vorwärts, vorwärts getrieben)
-
vor sich hertreiben verbo (treibe mich vor sich her, treibst dich vor sich her, treibt sich vor sich her, treibte sich vor sich her, treibtet euch vor sich her, sich vor sich hergetrieben)
-
-
pousser (aguillonner; inciter; stimuler; mettre en marche; actionner)
stimulieren; anregen; ermutigen; reizen; aufpolieren; verbessern; ankurbeln; aufmuntern; ermuntern; zusprechen; aufmöbeln-
aufmuntern verbo (muntere auf, munterst auf, muntert auf, munterte auf, muntertet auf, aufgemuntert)
-
pousser (germer; s'épanouir)
-
pousser
-
pousser (remuer; battre; tourner; agiter; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
pousser (repousser)
hinaufschieben-
hinaufschieben verbo
-
-
pousser (pousser vigoureusement; grandir; surgir)
-
pousser (faire monter beaucoup; augmenter; gonfler; hausser; majorer)
-
pousser (aider; pistonner)
-
pousser (agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; bouger)
-
pousser (défoncer; ouvrir avec force)
-
pousser (faire avancer; améliorer; faire progresser)
vorausbringen-
vorausbringen verbo
-
-
pousser (pousser en avant; augmenter; encourager; dépêcher; stimuler; inciter; propulser; aiguillonner; faire monter)
Conjugaciones de pousser:
Présent
- pousse
- pousses
- pousse
- poussons
- poussez
- poussent
imparfait
- poussais
- poussais
- poussait
- poussions
- poussiez
- poussaient
passé simple
- poussai
- poussas
- poussa
- poussâmes
- poussâtes
- poussèrent
futur simple
- pousserai
- pousseras
- poussera
- pousserons
- pousserez
- pousseront
subjonctif présent
- que je pousse
- que tu pousses
- qu'il pousse
- que nous poussions
- que vous poussiez
- qu'ils poussent
conditionnel présent
- pousserais
- pousserais
- pousserait
- pousserions
- pousseriez
- pousseraient
passé composé
- ai poussé
- as poussé
- a poussé
- avons poussé
- avez poussé
- ont poussé
divers
- pousse!
- poussez!
- poussons!
- poussé
- poussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for pousser:
Sinónimos de "pousser":
Wiktionary: pousser
pousser
Cross Translation:
verb
pousser
verb
-
einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
-
Hilfsverb sein: seine eigene Position ändern
-
bildlich, gehoben: jemanden oder etwas veranlassen zu etwas, jemandem etwas einräumen
-
jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will
-
(umgangssprachlich) sich durch Drücken und Schieben in einer Menschenmenge nach vorne bewegen
-
(transitiv), (umgangssprachlich): mit Mühe an einen anderen Ort bringen
-
-
-
(umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren
-
dazu zwingen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pousser | → treiben | ↔ drive — to motivate |
• pousser | → anstiften | ↔ egg on — provoke |
• pousser | → wachsen | ↔ grow — (intransitive) to appear or sprout |
• pousser | → stoßen | ↔ prod — poke |
• pousser | → drücken; schieben; stoßen | ↔ push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away |
• pousser | → drücken; schieben; stoßen | ↔ push — intransitive: apply force to an object so that it moves away |
• pousser | → drängen; mahnen; treiben | ↔ urge — to press, push, drive |
• pousser | → stoßen | ↔ stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen |
• pousser | → wachsen | ↔ groeien — groter worden |
• pousser | → stoßen | ↔ duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen |