Francés

Traducciones detalladas de propreté de francés a alemán

propreté:

propreté [la ~] sustantivo

  1. la propreté (caractère immaculé; chasteté; retraite; )
    die Keuschheit; die Unbeflecktheit
  2. la propreté (bienséance; honneur; décence; )
    die Anständigkeit; die Sittsamkeit; die Schicklichkeit
  3. la propreté
    die Sauberkeit; die Reinheit
  4. la propreté (politesse)
    die Sauberkeit; die Geplegtheit; die Reinlichheit
  5. la propreté (ordre; netteté; pureté; )
    die Ordentlichkeit; der Anstand; die Höflichkeit; die Reinheit; die Sittlichkeit; die Unschuld; die Anständigkeit; die Sittsamkeit; die Artigkeit; die Schicklichkeit; die Fleckenlosigkeit
  6. la propreté (décence; convenance; ordre; )
    die Anständigkeit; der Anstand; die Höflichkeit; die Eleganz; die Sittlichkeit; die Sittsamkeit; die Schicklichkeit
  7. la propreté (pureté; sincérité)
    die Sauberkeit; die Reinheit; die Klarheit
  8. la propreté (irréprochabilité; pureté; décence; )
    die Sauberkeit; die Schicklichkeit; der Anstand; die Höflichkeit; die Reinheit; die Sittlichkeit; die Ehrlichkeit; die Unschuld; die Keuschheit; die Anständigkeit; die Makellosigkeit; die Sittsamkeit; die Artigkeit; die Tadelosigkeit; die Fleckenlosigkeit

Translation Matrix for propreté:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anstand allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; caractère urbain; courtoisie; dignité; décorum; galanterie; gentillesse; politesse; qualité; savoir-vivre; tenue; urbanité; valence; étiquette
Anständigkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; convenance; décence; politesse; savoir-vivre; tenue
Artigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue comédie; maniérisme
Ehrlichkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance droiture; décorum; franc-parler; franchise; honnêteté; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; politesse; savoir-vivre; sincérité; tenue; véracité; étiquette
Eleganz bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue chic; délicatesse; finesse; grâce; raffinement; sophistication; élégance
Fleckenlosigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue blancheur immaculée; infaillibilité; pureté
Geplegtheit politesse; propreté
Höflichkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue caractère urbain; comédie; courtoisie; cérémonie; décence; décorum; formalité; galanterie; gentillesse; maniérisme; politesse; savoir-vivre; tenue; témoignage de politesse; urbanité; étiquette
Keuschheit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; caractère immaculé; chasteté; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; modestie; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; retenue; retraite; réjouissance
Klarheit propreté; pureté; sincérité clarté; clarté de son; compréhensibilité; limpidité; lucidité; netteté; sérénité
Makellosigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance blancheur immaculée; infaillibilité; pureté
Ordentlichkeit jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
Reinheit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; sincérité; tenue
Reinlichheit politesse; propreté
Sauberkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; réjouissance; sincérité blancheur immaculée; pureté
Schicklichkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; courtoisie; politesse; savoir-vivre
Sittlichkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue décorum; morale; moralité; politesse; savoir-vivre; tenue; éthique; étiquette
Sittsamkeit allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue bienséance; chasteté; convenance; courtoisie; droiture; décence; décorum; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; politesse; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; savoir-vivre; solidité; tenue; validité; vertu; étiquette
Tadelosigkeit allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
Unbeflecktheit caractère immaculé; chasteté; modestie; netteté; propreté; pureté; retenue; retraite
Unschuld allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue candeur; fait d'être bonasse; ignorance; ingénuité; innocence; naïveté; niaiserie; simplicité

Sinónimos de "propreté":


Wiktionary: propreté

propreté
noun
  1. hygienischer Zustand einer Sache oder Person

Cross Translation:
FromToVia
propreté Sauberkeit cleanliness — the property of being cleanly

Traducciones relacionadas de propreté