Francés

Traducciones detalladas de receler de francés a alemán

receler:

receler verbo (recèle, recèles, recelons, recelez, )

  1. receler (dissimuler; cacher; camoufler; )
    verbergen; verstecken; kamouflieren
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
  2. receler (cacher; camoufler; déguiser; )
    verbergen; verstecken; kamouflieren; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; abschirmen; tarnen; zurückhalten; hinterziehen; verhehlen
    • verbergen verbo (verberge, verborgen)
    • verstecken verbo (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • kamouflieren verbo (kamoufliere, kamouflierst, kamoufliert, kamouflierte, kamoufliertet, kamoufliert)
    • verheimlichen verbo (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verschleiern verbo (verschleiere, verschleierst, verschleiert, verschleierte, verschleiertet, verschleiert)
    • verschweigen verbo (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • tarnen verbo (tarne, tarnst, tarnt, tarnte, tarntet, getarnt)
    • zurückhalten verbo (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • hinterziehen verbo (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • verhehlen verbo (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
  3. receler (fourguer)
    hehlen; gestohlene Ware verkaufen
  4. receler (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; sauvegarder; )
    abschirmen; schützen; sichern; sicherstellen
    • abschirmen verbo (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • schützen verbo (schütze, schützt, schützte, schütztet, geschützt)
    • sichern verbo (sichere, sicherst, sichert, sicherte, sichertet, gesichert)

Conjugaciones de receler:

Présent
  1. recèle
  2. recèles
  3. recèle
  4. recelons
  5. recelez
  6. recèlent
imparfait
  1. recelais
  2. recelais
  3. recelait
  4. recelions
  5. receliez
  6. recelaient
passé simple
  1. recelai
  2. recelas
  3. recela
  4. recelâmes
  5. recelâtes
  6. recelèrent
futur simple
  1. recèlerai
  2. recèleras
  3. recèlera
  4. recèlerons
  5. recèlerez
  6. recèleront
subjonctif présent
  1. que je recèle
  2. que tu recèles
  3. qu'il recèle
  4. que nous recelions
  5. que vous receliez
  6. qu'ils recèlent
conditionnel présent
  1. recèlerais
  2. recèlerais
  3. recèlerait
  4. recèlerions
  5. recèleriez
  6. recèleraient
passé composé
  1. ai recelé
  2. as recelé
  3. a recelé
  4. avons recelé
  5. avez recelé
  6. ont recelé
divers
  1. recèle!
  2. recelez!
  3. recelons!
  4. recelé
  5. recelant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for receler:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
sichern acte de verouiller
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abschirmen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; garder; mettre en sûreté; omettre; protéger; préserver; receler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme abriter; assurer la surveillance; blinder; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; cuirasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; défendre; fermer au verrou; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; verrouiller
gestohlene Ware verkaufen fourguer; receler
hehlen fourguer; receler
hinterziehen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
kamouflieren abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler
schützen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme abriter; cacher; garantir; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
sichern abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme assurer; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; garantir; inspecter; protéger; préserver; renifler; sauvegarder
sicherstellen abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme assurer; certifier; garantir; protéger; préserver; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; se porter garant de; être garant; être garant de; être garant que
tarnen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; camoufler; déguiser; masquer; voiler
verbergen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; celer; dissimuler; passer sous silence; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri; se taire de quelque chose; taire
verhehlen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler colorer; dissimuler; déguiser; dérober; farder; fleurir; pallier; subtiliser; voiler; voler
verheimlichen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; celer; dissimuler; dérober; passer sous silence; se taire de quelque chose; subtiliser; taire; tenir secret; voler
verschleiern abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; camoufler; colorer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; excuser; farder; fleurir; masquer; minimiser; pallier; se draper dans; se revêtir de; voiler
verschweigen abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler cacher; celer; dissimuler; passer sous silence; se taire de quelque chose; taire
verstecken abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; celer; dissimuler; enlever; passer sous silence; refouler; s'abriter; se cacher; se mettre à l'abri; se taire de quelque chose; taire
zurückhalten abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler affecter; arrêter; broyer; cacher; celer; concasser; contrecarrer; dissimuler; dissuader; dominer; dompter; dérober; empêcher; garder; gouverner; maîtriser; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; passer sous silence; poser de côté; refouler; repousser; retenir; réprimer; réserver; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; se taire de quelque chose; stopper; subtiliser; taire; voler; écarter; écraser

Sinónimos de "receler":