Francés

Traducciones detalladas de renverser de francés a alemán

renverser:

renverser verbo (renverse, renverses, renversons, renversez, )

  1. renverser (heurter en roulant; écraser)
    überfahren; hinüberfahren; umfahren
    • überfahren verbo (überfahre, überfährst, überfährt, überfuhr, überfahren)
    • hinüberfahren verbo (fahre hinüber, fährst hinüber, fährt hinüber, fuhr hinüber, fuhrt hinüber, hinübergefahren)
    • umfahren verbo (fahre um, fährst um, fährt um, fuhr um, fuhrt um, umgefahren)
  2. renverser (se retourner; retourner; rentrer; )
    kehren; umdrehen; umkehren
    • kehren verbo (kehre, kehrst, kehrt, kehrte, kehrtet, gekehrt)
    • umdrehen verbo (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • umkehren verbo (kehre um, kehrst um, kehrt um, kehrte um, kehrtet um, umgekehrt)
  3. renverser
    umstürzen; umstoßen; umwerfen; umkippen; umschütten
    • umstürzen verbo (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umstoßen verbo (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen verbo (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • umschütten verbo (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  4. renverser
    umwerfen
    • umwerfen verbo (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
  5. renverser
    umschütten
    • umschütten verbo (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  6. renverser
    kippen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
  7. renverser (modifier; changer; transformer; )
    modifizieren
    • modifizieren verbo (modifiziere, modifizierst, modifiziert, modifizierte, modifiziertet, modifiziert)
  8. renverser (renverser en soufflant; arracher; abattre)
    umwehen; umblasen
    • umwehen verbo (wehe um, wehst um, weht um, wehte um, wehtet um, umgeweht)
    • umblasen verbo (blase um, bläst um, blies um, bliest, umgeblasen)
  9. renverser (culbuter; tomber; basculer; dégringoler; faire la culbute)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln verbo (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen verbo
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  10. renverser (altérer; changer; modifier)
    biegen; umbiegen
    • biegen verbo (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • umbiegen verbo (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
  11. renverser (faire tomber)
  12. renverser (faire tomber)
    mitreißen; umreißen
  13. renverser (faire tomber)
    umspringen
    • umspringen verbo (umspringe, umspringst, umspringt, umsprang, umsprangt, umgesprungen)
  14. renverser (plonger; mettre sur le côté; basculer; )
    kippen; kentern; umfallen
    • kippen verbo (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern verbo (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umfallen verbo
  15. renverser (bousculer; faire tomber)
    umstoßen; umwerfen; umstürzen; umreißen; umschütten; hinunterstossen
    • umstoßen verbo (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen verbo (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umstürzen verbo (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umreißen verbo (reiße um, reißt um, riß, rißt, umgerissen)
    • umschütten verbo (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  16. renverser (bousculer; chavirer; basculer; bouleverser)
    umschlagen; umkippen
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  17. renverser (se casser la gueule; tomber; échouer; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen verbo (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen verbo (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen verbo (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen verbo (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen verbo (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern verbo (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln verbo (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln verbo (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)

Conjugaciones de renverser:

Présent
  1. renverse
  2. renverses
  3. renverse
  4. renversons
  5. renversez
  6. renversent
imparfait
  1. renversais
  2. renversais
  3. renversait
  4. renversions
  5. renversiez
  6. renversaient
passé simple
  1. renversai
  2. renversas
  3. renversa
  4. renversâmes
  5. renversâtes
  6. renversèrent
futur simple
  1. renverserai
  2. renverseras
  3. renversera
  4. renverserons
  5. renverserez
  6. renverseront
subjonctif présent
  1. que je renverse
  2. que tu renverses
  3. qu'il renverse
  4. que nous renversions
  5. que vous renversiez
  6. qu'ils renversent
conditionnel présent
  1. renverserais
  2. renverserais
  3. renverserait
  4. renverserions
  5. renverseriez
  6. renverseraient
passé composé
  1. ai renversé
  2. as renversé
  3. a renversé
  4. avons renversé
  5. avez renversé
  6. ont renversé
divers
  1. renverse!
  2. renversez!
  3. renversons!
  4. renversé
  5. renversant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for renverser:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausrutschen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop commettre une bévue; déraper; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
biegen altérer; changer; modifier; renverser arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; s'incliner; s'incurver; se courber; économiser
einenPurzelbaumschlagen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
fallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop amoindrir; baisser; couler; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; déraper; faire de l'orage; faire un vol plané; glisser; nettoyer; réduire; régresser; s'affaisser; s'effoncer; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'écrouler; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tonner; trébucher
fliegen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop voler; voyager par avion
hinfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
hinunterstossen bousculer; faire tomber; renverser jeter de; lancer de; pousser de; pousser en bas
hinüberfahren heurter en roulant; renverser; écraser faire passer; faire traverser; passer; transporter; traverser
jemanden zu Fall bringen faire tomber; renverser
kehren aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; dater de; détourner; faire un mouvement de rotation; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; remonter à; rentrer; retourner; revenir; rouler; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer; virer de bord
kentern basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper basculer; changer; chavirer; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; refluer; retourner; se renverser; soulever
kippen basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tomber; tremper basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; retourner; se renverser; soulever; tomber
mitreißen faire tomber; renverser
modifizieren altérer; amender; changer; modifier; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; transformer amender; changer; modifier; rectifier; refondre; remanier; réviser; transformer
purzeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop basculer; culbuter; dégringoler; tomber
stolpern basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; basculer; buter; culbuter; dégringoler; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; tomber; trébucher
straucheln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
stürzen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arroser; courir; descendre à pic; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; plonger à genou; s'accroupir; se blottir; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber; tomber raidement; tonner; transcrire; transférer; verser; vider; virer
taumeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber avoir la tête qui tourne; balancer; basculer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; culbuter; dodeliner; dégringoler; fluctuer; osciller; se balancer; tituber; tomber; tourner; vaciller
umbiegen altérer; changer; modifier; renverser arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; incurver; infléchir; plier; recourber; replier; économiser
umblasen abattre; arracher; renverser; renverser en soufflant être emporter par le vent; être soulevé par le vent
umdrehen aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; détourner; faire tourner; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; faire virer; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; rentrer; retourner; revenir; rouler; se détourner; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
umfahren heurter en roulant; renverser; écraser faire un détour
umfallen basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tomber; tremper basculer; culbuter; dégringoler; tomber; tomber par terre
umkehren aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner convertir; détourner; faire demi-tour; faire un demi-tour; faire un mouvement de rotation; graviter autour; inverser; pivoter; rentrer; retourner; revenir; rouler; se retourner; se rouler; se répéter; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer
umkippen basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber abattre; basculer; chavirer; culbuter; dégringoler; faire tomber; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; retourner; se renverser; tomber
umreißen bousculer; faire tomber; renverser arracher; faire tomber
umschlagen basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; renverser abattre; abattre des arbres; abattre qn; basculer; basculer qn; changer brusquement; chavirer; culbuter qn; faire tomber; feuilleter; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; rabattre qn; retourner; soulever
umschütten bousculer; faire tomber; renverser transvaser; verser
umspringen faire tomber; renverser
umstoßen bousculer; faire tomber; renverser arracher; faire tomber
umstürzen bousculer; faire tomber; renverser basculer; culbuter; tomber; tomber par terre
umwehen abattre; arracher; renverser; renverser en soufflant
umwerfen bousculer; faire tomber; renverser
überfahren heurter en roulant; renverser; écraser

Sinónimos de "renverser":


Wiktionary: renverser

renverser
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
renverser
verb
  1. (intransitiv) aus dem Gleichgewicht geraten und stürzen; über eine Kante fallen
  2. (transitiv) übertragen: verhindern, scheitern lassen
  3. (transitiv) etwas durch Schrägstellen aus einem Gefäß schütten
  4. Politisch: einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen

Cross Translation:
FromToVia
renverser kentern keel over — of a vessel: to roll so far on its side that it cannot recover
renverser stürzen; umstürzen overthrow — bring about downfall
renverser umwirft overturn — to turn over, capsize
renverser verschütten; schütten spill — transitive: to drop something so that it spreads out
renverser stürzen; umstoßen subvert — to overthrow
renverser umdrehen turn over — to flip over
renverser umwerfen; umkippen; umschlagen; kentern; umdrehen; umkehren; auf den Kopf stellen upset — tip, overturn
renverser überfahren overrijden — met de wielen van een voertuig over iets of iemand heen rijden
renverser anprallen overhooplopen — op heftige wijze tegen iemand opbotsen
renverser umstoßen omstoten — iets met een slag om laten vallen
renverser kleckern morsen — (overgankelijk) materiaal daar laten belanden waar niet thuis hoort

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de renverser