Resumen
Francés a alemán: más información...
-
rouler:
- rollen; rotieren; herumwirbeln; drehen; herumschwenken; umwenden; kehren; umdrehen; herumdrehen; sich drehen; sich wälzen; kugeln; umkehren; sich herum drehen; verdrehen; transformieren; beschwindeln; bemogeln; übertölpeln; aufrollen; aufwinden; hochkrempeln; aufwickeln; verarschen; irreführen; foppen; neppen; hinters Licht führen; aufziehen; bescheißen; gleiten; betrügen; enthäuten; abhäuten; prellen; übervorteilen; beschummeln; begaunern; verladen; ausnehmen; hintergehen; wegrollen; hinunterrollen; hinabrollen
-
Wiktionary:
- rouler → quacksalbern, Kurpfuscherei betreiben, rollen, wälzen, besebeln, wanken
- rouler → überholen, übers Ohr hauen, betrügen, schwindeln, täuschen, verarschen, reiten, fahren, lügen, hintergehen, ergaunern, abgaunern, austricksen, überlisten, rollen, aufrollen
Francés
Traducciones detalladas de rouler de francés a alemán
rouler:
rouler verbo (roule, roules, roulons, roulez, roulent, roulais, roulait, roulions, rouliez, roulaient, roulai, roulas, roula, roulâmes, roulâtes, roulèrent, roulerai, rouleras, roulera, roulerons, roulerez, rouleront)
-
rouler (tourner; pivoter; faire un mouvement de rotation; tournoyer; convertir; retourner; se rouler; transformer; tourner autour de; graviter autour)
rollen; rotieren; herumwirbeln; drehen; herumschwenken; umwenden; kehren; umdrehen; herumdrehen; sich drehen; sich wälzen; kugeln; umkehren; sich herum drehen; verdrehen; transformieren-
herumwirbeln verbo (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
-
herumschwenken verbo (schwenke herum, schwenkst herum, schwenkt herum, schwenkte herum, schwenktet herum, herumgeschwenkt)
-
herumdrehen verbo (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
-
sich herum drehen verbo
-
transformieren verbo (transformiere, transformierst, transformiert, transformierte, transformiertet, transformiert)
-
rouler (soutirer; escroquer; tromper; duper; berner)
beschwindeln; bemogeln; übertölpeln-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übertölpeln verbo
-
-
rouler (retrousser; trousser; relever)
aufrollen; aufwinden; hochkrempeln; aufwickeln-
aufwickeln verbo (wickele auf, wickelst auf, wickelt auf, wickelte auf, wickeltet auf, aufgewickelt)
-
rouler (attraper; tromper; taquiner; plaisanter; turlupiner; duper; blaguer; mener quelqu'un en bateau)
-
rouler (rouler en taxi)
-
rouler (tricher; tromper; tondre; duper; escroquer; berner; leurrer; couillonner)
betrügen; beschwindeln-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
rouler (écorcher; retrousser; bobiner; enrouler; trousser)
-
rouler (estamper; tromper; escroquer)
betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
-
rouler (couillonner; escroquer; tromper; tricher; duper; leurrer)
betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
-
hintergehen verbo (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
rouler
wegrollen; hinunterrollen; hinabrollen-
wegrollen verbo
-
hinunterrollen verbo (rolle hinunter, rollst hinunter, rollt hinunter, rollte hinunter, rolltet hinunter, hinuntergerollt)
-
hinabrollen verbo (rolle hinab, rollst hinab, rollt hinab, rollte hinab, rolltet hinab, hinabgerollt)
-
Conjugaciones de rouler:
Présent
- roule
- roules
- roule
- roulons
- roulez
- roulent
imparfait
- roulais
- roulais
- roulait
- roulions
- rouliez
- roulaient
passé simple
- roulai
- roulas
- roula
- roulâmes
- roulâtes
- roulèrent
futur simple
- roulerai
- rouleras
- roulera
- roulerons
- roulerez
- rouleront
subjonctif présent
- que je roule
- que tu roules
- qu'il roule
- que nous roulions
- que vous rouliez
- qu'ils roulent
conditionnel présent
- roulerais
- roulerais
- roulerait
- roulerions
- rouleriez
- rouleraient
passé composé
- ai roulé
- as roulé
- a roulé
- avons roulé
- avez roulé
- ont roulé
divers
- roule!
- roulez!
- roulons!
- roulé
- roulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for rouler:
Sinónimos de "rouler":
Wiktionary: rouler
rouler
Cross Translation:
verb
rouler
-
Traductions à trier suivant le sens
- rouler → quacksalbern; Kurpfuscherei betreiben; rollen; wälzen
verb
-
transitiv; salopp: willentlich täuschen
-
intransitiv; salopp: durch willentliche Täuschung um etwas bringen
-
(intransitiv): hin und her neigen, in der Gefahr zu kippen
-
mit einer Fähre über einen Fluss befördern
-
jemanden hereinlegen, übervorteilen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rouler | → betrügen; schwindeln; täuschen; verarschen | ↔ fool — to trick; to make a fool of someone |
• rouler | → reiten; fahren | ↔ ride — to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc. |
• rouler | → schwindeln; betrügen; lügen; hintergehen; ergaunern; abgaunern | ↔ rook — cheat, swindle |
• rouler | → austricksen; überlisten; verarschen | ↔ trick — to fool; to cause to believe something untrue |
• rouler | → rollen | ↔ rollen — zich wentelend over een oppervlak bewegen |
• rouler | → aufrollen | ↔ oprollen — ergens een rol van maken |