Francés

Traducciones detalladas de rouspète de francés a alemán

rouspéter:

rouspéter verbo (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )

  1. rouspéter (râler)
    schimpfen
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
  2. rouspéter (se plaindre de; réclamer; pousser des gémissements; )
    klagen; meckern; sich beschweren
    • klagen verbo (klage, klagst, klagt, klagte, klagtet, geklagt)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • sich beschweren verbo (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
  3. rouspéter (râler à propos de quelque chose; se plaindre; gronder; )
    meckern; nörgeln; brummen; knurren; schimpfen; grunzen; murren; brummeln; brutzeln; über etwas meckern
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • nörgeln verbo (nörgele, nörgelst, nörgelt, nörgelte, nörgeltet, genörgelt)
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
  4. rouspéter (ronchonner; regimber)
    schwätzen; sich wehren; meckern; murren
    • schwätzen verbo (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • sich wehren verbo (wehre mich, wehrst dich, wehrt sich, wehrte sich, wehrtet euch, sich gewehrt)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
  5. rouspéter (fulminer; râler; hurler; )
    schelten; schimpfen; beschimpfen; meckern; wettern; ausschimpfen
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • beschimpfen verbo (beschimpfe, beschimpfst, beschimpft, beschimpfte, beschimpftet, beschimpt)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • wettern verbo (wettere, wetterst, wettert, wetterte, wettertet, gewettert)
    • ausschimpfen verbo (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
  6. rouspéter (grogner; ronchonner; grommeler; gronder)
    schnurren; grunzen; knurren; schieben; schimpfen; meckern; spucken; summen; brummen; schwirren; brutzeln; surren; brodeln; stottern; murren; gurren; brummeln
    • schnurren verbo (schnurre, schnurrst, schnurrt, schnurrte, schnurrtet, geschnurrt)
    • grunzen verbo (grunze, grunzt, grunzte, grunztet, gegrunzt)
    • knurren verbo (knurre, knurrst, knurrt, knurrte, knurrtet, geknurrt)
    • schieben verbo (schiebe, schiebst, schiebt, schob, schobt, geschoben)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • meckern verbo (meckere, meckerst, meckert, meckerte, meckertet, gemechert)
    • spucken verbo (spucke, spuckst, spuckt, spuckte, spucktet, gespuckt)
    • summen verbo (summe, summst, summt, summte, summtet, gesummt)
    • brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)
    • schwirren verbo (schwirre, schwirrst, schwirrt, schwirrte, schwirrtet, geschwirrt)
    • brutzeln verbo (brutzele, brutzelst, brutzelt, brutzelte, brutzeltet, gebrutzelt)
    • surren verbo (surre, surrst, surrt, surrte, surrtet, gesurrt)
    • brodeln verbo (brodele, brodelst, brodelt, brodelte, brodeltet, gebrodelt)
    • stottern verbo (stottere, stotterst, stottert, stotterte, stottertet, gestottert)
    • murren verbo (murre, murrst, murrt, murrte, murrtet, gemurrt)
    • gurren verbo (gurre, gurrst, gurrt, gurrte, gurrtet, gegurrt)
    • brummeln verbo (brummele, brummelst, brummelt, brummelte, brummeltet, gebrummelt)

Conjugaciones de rouspéter:

Présent
  1. rouspète
  2. rouspètes
  3. rouspète
  4. rouspétons
  5. rouspétez
  6. rouspètent
imparfait
  1. rouspétais
  2. rouspétais
  3. rouspétait
  4. rouspétions
  5. rouspétiez
  6. rouspétaient
passé simple
  1. rouspétai
  2. rouspétas
  3. rouspéta
  4. rouspétâmes
  5. rouspétâtes
  6. rouspétèrent
futur simple
  1. rouspéterai
  2. rouspéteras
  3. rouspétera
  4. rouspéterons
  5. rouspéterez
  6. rouspéteront
subjonctif présent
  1. que je rouspète
  2. que tu rouspètes
  3. qu'il rouspète
  4. que nous rouspétions
  5. que vous rouspétiez
  6. qu'ils rouspètent
conditionnel présent
  1. rouspéterais
  2. rouspéterais
  3. rouspéterait
  4. rouspéterions
  5. rouspéteriez
  6. rouspéteraient
passé composé
  1. ai rouspété
  2. as rouspété
  3. a rouspété
  4. avons rouspété
  5. avez rouspété
  6. ont rouspété
divers
  1. rouspète!
  2. rouspétez!
  3. rouspétons!
  4. rouspété
  5. rouspétant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rouspéter:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausschimpfen faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer huer; injurier; insulter; invectiver; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
beschimpfen faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer injurier; insulter; invectiver; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
brodeln grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer
brummeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre avoir un cheveu sur la langue; râler; sacrer; zozoter; zézayer
brummen bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre bourdonner; grogner; grommeler; gronder; râler; sacrer; vrombir
brutzeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre bougonner; faire cuire; frire; griller; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; poêler; rôtir; étouffer
grunzen bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre faire de l'orage; grogner; grommeler; gronder; râler; sacrer; tonner
gurren grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter roucouler
klagen déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de asticoter; déplorer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; enquiquiner; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; faire une réclamation; geindre; gémir; introduire une plainte; montrer de la sympathie; plaindre; présenter ses condoléances; rabâcher; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
knurren bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre grogner; grommeler; gronder; râler; sacrer
meckern bougonner; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mugir; pousser des gémissements; proférer; protester; regimber; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; vociférer bêler
murren bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; regimber; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre râler; sacrer
nörgeln bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher
schelten faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer admonester; argumenter; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; bouillonner; compromettre; condamner; crier fort; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; faire du tapage; faire rage; fulminer; garder rancune; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter quelque chose aux pieds de; lâcher des jurons; mugir; prendre; proférer des injures; reprendre; reprocher; retirer; râler contre; réprimander; réprouver; s'emporter; se chamailler; se disputer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se quereller; sortir de ses gonds; tempêter; tempêter contre qn; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vitupérer; vociférer; vociférer contre qn.; éprouver du ressentiment
schieben grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter bousculer; brouetter; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; faire coulisser; faire glisser; faire un effort; fonctionner; marcher; pousser; pousser en avant; produire; transporter dans une brouettte; vendre au marché noir; vendre et acheter au marché noir
schimpfen bougonner; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; se plaindre; vociférer argumenter; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer des injures; râler contre; s'emporter; se chamailler; se disputer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se quereller; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tempêter contre qn; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
schnurren grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter ronronner
schwirren grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter bourdonner; essaimer; grommeler; vrombir
schwätzen regimber; ronchonner; rouspéter avoir de la conversation; baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; dire des bêtises; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; parler dans le vide; prononcer; raconter; radoter
sich beschweren déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de déposer une plainte chez; déposer une réclamation; introduire une plainte; plaindre; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
sich wehren regimber; ronchonner; rouspéter chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se débattre contre; se protéger de
spucken grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter cracher; dégueuler; rendre; vomir
stottern grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter balbutier; bredouiller; bégayer
summen grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter bourdonner; chanter doucement; chanter à mi-voix; chanter à voix basse; chantonner; freudonner; grommeler; vrombir
surren grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter amarrer; bourdonner; filer; grommeler; siffler; tirer sur la corde; vrombir
wettern faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer bouillonner; brailler; bêler; chicaner; contrarier; crier; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire de l'orage; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; mugir; proférer des injures; râler contre; se disputer; se déchaîner; se quereller; tempêter; tempêter contre qn; tonner; tousser fort; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
über etwas meckern bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre

Sinónimos de "rouspéter":


Wiktionary: rouspéter

rouspéter
verb
  1. Manifester sa mauvaise humeur, son mécontentement, maugréer, protester.
rouspéter
Cross Translation:
FromToVia
rouspéter blöken bleat — informal: to complain
rouspéter aufmucken; murren tegensputteren — al mopperend protesteren

Traducciones automáticas externas: