Resumen
Francés a alemán: más información...
-
salut:
- Hallo; Tag; Tschüß; Tschüßßi
- Hallo; hallo
- Gruß; Begrüßung; Rezeption; Empfang; Glückwunsch; Segnung; Segenswunsch; Salve; Salut; Prosperität; Glück; Heil; Erfolg; Segen; Gedeihen; Glückseligkeit; Seligkeit; Rettung; Herrlichkeit; Einweihung; Einsetzung; Heiligkeit; Einsegnung; Heiligung; Segenspendung; Seelenheil
- Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de salut de francés a alemán
salut:
-
salut
-
salut (au revoir)
-
le salut (salutation; souhait de bienvenue; bienvenue; salut d'honneur)
-
le salut (accueil; réception; souhait de bienvenue; salutation; bienvenue)
-
le salut (bénédiction; voeu de bonheur)
-
le salut (salut d'honneur)
-
le salut (prospérité; bonne fortune; bonheur; succès; félicité)
-
le salut (Rédemption; sauvetage; délivrance; délices; béatitude; félicité; délice; mise en liberté; secours; libération)
-
le salut
-
le salut (bénédiction; félicité; magnificence)
-
le salut (bénédiction; grâce; voeu de bonheur; félicité)
der Segen; die Segnung; die Seligkeit; die Herrlichkeit; die Einweihung; die Einsetzung; die Heiligkeit; die Einsegnung; die Heiligung; die Segenspendung -
le salut (salut de l'âme; repos de l'âme)
Translation Matrix for salut:
Sinónimos de "salut":
Wiktionary: salut
salut
Cross Translation:
noun
salut
-
Félicité éternelle, fait d’échapper à la damnation
- salut → Erlösung
-
Action de saluer, salutation
- salut → Salut
-
Bonjour
- salut → hallo
-
Au revoir
- salut → tschüss
-
conservation ou rétablissement dans un état heureux, dans un état convenable.
- salut → Salut
-
als Grußwort mit unverbindlichem Charakter
-
aus dem Italienischen stammender, informeller und umgangssprachlicher Gruß, wird in Deutschland praktisch nur zum Abschied verwendet, demgegenüber im Schweizerdeutschen auch zur Begrüßung (wie auch im Italienischen üblich).
-
traditioneller, eher intimer Gruß im österreichischen und bayerischen Sprachraum; kann als Begrüßung ebenso wie zur Verabschiedung verwendet werden
-
informeller Abschiedsgruß
-
das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen als Zeichen freundlicher Gesinnung, ursprünglich beinhaltete der Gruß einen gebetsähnlichen Wunsch hinsichtlich des Wohlergehens der gegrüßten Person, heute ist der Gruß im Allgemeinen auf eine Höflichkeitsformel
- Gruß → salutation; salut
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salut | → tschüss | ↔ bye — short for goodbye |
• salut | → tschüss | ↔ bye-bye — goodbye |
• salut | → tschüss; hallo | ↔ cheerio — exclamation used when greeting as well as when parting |
• salut | → tschüss | ↔ cheers — informal: goodbye |
• salut | → Begrüßung; Gruß | ↔ greeting — acknowledgement of a persons presence or arrival |
• salut | → einen schönen Tag! | ↔ have a nice day — goodbye |
• salut | → servus; guten Tag; hallo; grüß Gott | ↔ hello — greeting |
• salut | → 'n Tag; hallo | ↔ hi — friendly, informal greeting |
• salut | → Erlösung; Rettung | ↔ salvation — the process of being saved (religion) |