Francés

Traducciones detalladas de se faire valoir de francés a alemán

se faire valoir:

se faire valoir verbo

  1. se faire valoir (contraster; étaler; se pavaner)
    auffallen; ausstechen; vorspringen; überragen; zur Schau stellen; hinausragen
    • auffallen verbo (falle auf, fällst auf, fällt auf, fiel auf, fielet auf, aufgefallen)
    • ausstechen verbo (steche aus, stichst aus, sticht aus, stach aus, stacht aus, ausgestochen)
    • vorspringen verbo (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)
    • überragen verbo (überrage, überragst, überragt, überragte, überragtet, überragt)
    • zur Schau stellen verbo (stelle zur Schau, stellst zur Schau, stellt zur Schau, stellte zur Schau, stelltet zur Schau, zur Schau gestellt)
    • hinausragen verbo (rage hinaus, ragst hinaus, ragt hinaus, ragte hinaus, ragtet hinaus, hinausgeragt)
  2. se faire valoir (s'imposer)
    sich behaupten
    • sich behaupten verbo (behaupte mich, behauptest dich, behauptet sich, behauptete sich, behauptetet euch, sich behauptet)

Translation Matrix for se faire valoir:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
auffallen contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler faire des chichis; faire étalage de; fleurer; parader; se pavaner; étaler
ausstechen contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler
hinausragen contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler briller; dominer; dépasser; exceller; surpasser
sich behaupten s'imposer; se faire valoir
vorspringen contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler faire saillie; saillir; sauter vers l'avant
zur Schau stellen contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler exhiber; exposer; faire des chichis; faire voir; faire étalage de; fleurer; manifester; montrer; parader; présenter; révéler; se pavaner; étaler
überragen contraster; se faire valoir; se pavaner; étaler dépasser; dévancer; l'emporter sur; surenchérir; surpasser

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de se faire valoir