Resumen


Francés

Traducciones detalladas de se passer de francés a alemán

se passer:

se passer verbo

  1. se passer (arriver; avoir lieu; se faire; )
    geschehen; passieren; sich ereignen
    • geschehen verbo
    • passieren verbo (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
    • sich ereignen verbo (ereigne mich, ereignest dich, ereignet sich, ereignete sich, ereignetet euch, sich ereignet)
  2. se passer (advenir; se présenter)
    passieren
    • passieren verbo (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
  3. se passer (s'écouler; expirer; passer; )
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen verbo (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen verbo (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen verbo (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • vorbei gehen verbo
  4. se passer (se produire)
    zugehen
    • zugehen verbo (gehe zu, gehst zu, geht zu, ging zu, ginget zu, zugegangen)
  5. se passer (avoir lieu; se faire)

se passer [le ~] sustantivo

  1. le se passer (avoir lieu; se dérouler; arriver)
    Stattfinden

Translation Matrix for se passer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Stattfinden arriver; avoir lieu; se dérouler; se passer
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Platz haben avoir lieu; se faire; se passer
ablaufen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
geschehen advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir arriver; arriver à quelqu'un
passieren advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; se présenter; survenir arriver; arriver à quelqu'un
sich ereignen advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
vergehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
verstreichen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vorbei gehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
zugehen se passer; se produire
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
geschehen arrivé

Wiktionary: se passer

se passer
verb
  1. K|trans. nicht länger auf jemanden beziehungsweise etwas bestehen; ohne jemand beziehungsweise etwas Bestimmtes zurechtkommen

Cross Translation:
FromToVia
se passer stattfinden; passieren; geschehen happen — to occur
se passer geschehen geschieden — werkelijkheid worden
se passer passieren; geschehen gebeuren — plaatshebben, werkelijkheid worden

Traducciones relacionadas de se passer