Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
beanstanden
|
faire une réclamation; plaindre; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
|
causer de; chicaner sur; convaincre; critiquer; discuter; débattre; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; esquinter; faire la critique; faire une observation; faire une remarque; fustiger; introduire une plainte; lancer des piques à quelqu'un; parler de; réclamer; réprouver; se lamenter de; se plaindre de; sérancer; vitupérer; éreinter
|
beauftragen
|
plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
|
accabler; assigner; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; dresser; décréter; dévouer; enjoindre; importuner; obliger à; ordonner; poser droit; prescrire; redresser; remettre d'aplomb; régir; sommer
|
beschweren
|
plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
|
alourdir; apesantir; charger; renforcer; s'aggraver; s'alourdir
|
brummeln
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
avoir un cheveu sur la langue; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer; zozoter; zézayer
|
brummen
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
bourdonner; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer; vrombir
|
brutzeln
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
bougonner; faire cuire; frire; griller; grogner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; poêler; ronchonner; rouspéter; rôtir; étouffer
|
flehen
|
gémir; se lamenter; se plaindre
|
adjurer; conjurer; demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier
|
grunzen
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
faire de l'orage; grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer; tonner
|
jammern
|
gémir; se lamenter; se plaindre
|
asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; rabâcher; verser des larmes
|
klagen
|
faire une réclamation; gémir; plaindre; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
|
asticoter; déplorer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; enquiquiner; exprimer ses condoléances; faire preuve de sensibilité; geindre; grogner; gémir; introduire une plainte; montrer de la sympathie; plaindre; pousser des gémissements; présenter ses condoléances; rabâcher; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de
|
knurren
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
grogner; grommeler; gronder; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer
|
meckern
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
bêler; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mugir; pousser des gémissements; proférer; regimber; ronchonner; rouspéter; râler; râler contre; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de; vociférer
|
murren
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
grogner; grommeler; gronder; regimber; ronchonner; rouspéter; râler; sacrer
|
nörgeln
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
asticoter; enquiquiner; geindre; rabâcher
|
reklamieren
|
faire une réclamation; plaindre; réclamer; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
|
déposer une plainte chez; déposer une réclamation; introduire une plainte; réclamer; se lamenter de; se plaindre de
|
schimpfen
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
argumenter; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; proférer des injures; ronchonner; rouspéter; râler; râler contre; s'emporter; se chamailler; se disputer; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se quereller; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tempêter contre qn; tonner contre; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn.
|
sich beschweren
|
plaindre; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; émettre des réserves
|
déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de
|
sichbeschweren
|
faire une réclamation; réclamer; se plaindre
|
|
wehklagen
|
gémir; se lamenter; se plaindre
|
asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter; verser des larmes
|
wimmern
|
gémir; se lamenter; se plaindre
|
asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter
|
winseln
|
gémir; se lamenter; se plaindre
|
asticoter; chialer; enquiquiner; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; rabâcher; se lamenter
|
über etwas meckern
|
bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
|
|