Francés

Traducciones detalladas de se quereller de francés a alemán

se quereller:

se quereller verbo

  1. se quereller (se disputer; argumenter; se chamailler)
    streiten; schimpfen; zanken; schelten; keifen; sichzanken; sichstreiten
    • streiten verbo (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • zanken verbo (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • keifen verbo (keife, keifst, keift, keifte, keiftet, gekeift)
    • sichzanken verbo
    • sichstreiten verbo
  2. se quereller (injurier; insulter; se disputer; )
    schimpfen; schelten; beschimpfen; ausschimpfen; wettern
    • schimpfen verbo (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • schelten verbo (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • beschimpfen verbo (beschimpfe, beschimpfst, beschimpft, beschimpfte, beschimpftet, beschimpt)
    • ausschimpfen verbo (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
    • wettern verbo (wettere, wetterst, wettert, wetterte, wettertet, gewettert)
  3. se quereller (se bagarrer; se battre; tabasser; )
    streiten; schlagen; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen
    • streiten verbo (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • bekämpfen verbo (bekämpfe, bekämpfst, bekämpft, bekämpfte, bekämpftet, bekämpft)
    • sich duellieren verbo (duelliere mich, duellierst dich, duelliert sich, duellierte sich, duelliertet euch, sich duelliert)
    • bestreiten verbo (bestreite, bestreitest, bestreitet, bestritt, bestrittet, bestritten)
    • sich raufen verbo (raufe mich, raufst dich, rauft sich, raufte sich, rauftet euch, sich gerauft)
    • balgen verbo (balge, balgst, balgt, balgte, balgtet, gebalgt)
    • sich keilen verbo (keile mich, keilst dich, keilt sich, keilte sich, keiltet euch, sich gekeilt)
  4. se quereller (se chamailler)
    zanken
    • zanken verbo (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)

Translation Matrix for se quereller:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ausschimpfen injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. faire du tapage; faire rage; fulminer; huer; hurler; injurier; insulter; invectiver; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
balgen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur batifoler; faire le diable; folâtrer; s'ébattre
bekämpfen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur battre; combattre; tabasser; taper dur
beschimpfen injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; invectiver; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
bestreiten aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur battre; combattre; contester; contredire; démentir; nier; protester; renier; répliquer; tabasser; taper dur
keifen argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller beugler; crier; faire rage; fulminer; glapir; hurler; injurier; insulter; mugir; piailler; rugir; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
schelten argumenter; injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se chamailler; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; bouillonner; compromettre; condamner; crier fort; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; faire du tapage; faire rage; fulminer; garder rancune; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter quelque chose aux pieds de; lâcher des jurons; mugir; prendre; proférer; reprendre; reprocher; retirer; rouspéter; râler; râler contre; réprimander; réprouver; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vitupérer; vociférer; éprouver du ressentiment
schimpfen argumenter; injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se chamailler; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. bougonner; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se plaindre; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer
schlagen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur atteindre; battre; cliver; clouer; cogner; combattre; couper; crevasser; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; lézarder; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se cliver; se fendiller; se fendre; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; trancher; travailler au marteau; éperonner
sich duellieren aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
sich keilen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
sich raufen aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
sichstreiten argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
sichzanken argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; répliquer
streiten aller sur le pré; argumenter; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se disputer; se quereller; tabasser; taper dur argumenter; avoir une querelle; battre; chicaner; combattre; contester; contredire; controverser; discutailler; discuter; débattre; lutter; répliquer; se bagarrer; se battre; se chicaner; se cogner; être brouillé avec quelqu'un; être en bisbille avec quelqu'un
wettern injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. bouillonner; brailler; bêler; chicaner; contrarier; crier; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire de l'orage; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
zanken argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller chicaner; discutailler; se chicaner; être en bisbille avec quelqu'un

Wiktionary: se quereller

se quereller
verb
  1. (sich mit jemandem über etwas streiten) wütend eine Auseinandersetzung haben

Cross Translation:
FromToVia
se quereller streiten argue — to have an argument, a quarrel
se quereller sich streiten twisten — onenigheid hebben
se quereller zetern; keifen kijven — ruzie maken, een woordenstrijd hebben

Traducciones relacionadas de se quereller