Francés

Traducciones detalladas de se rendre compte de de francés a alemán

se rendre compte de:

se rendre compte de verbo

  1. se rendre compte de (observer; voir; apercevoir; )
    sehen; bemerken; beobachten; wahrnehmen; feststellen; entdecken
    • sehen verbo (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • beobachten verbo (beobachte, beobachtest, beobachtet, beobachtete, beobachtetet, beobachtet)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • entdecken verbo (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
  2. se rendre compte de (apercevoir; voir; percevoir; )
    fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken
    • fühlen verbo (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • sehen verbo (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • beobachten verbo (beobachte, beobachtest, beobachtet, beobachtete, beobachtetet, beobachtet)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • erkennen verbo (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • entdecken verbo (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
  3. se rendre compte de (apercevoir; remarquer; constater; signaler)
    bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • signalisieren verbo (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
    • feststellen verbo (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
  4. se rendre compte de (apercevoir; constater; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de)
    bemerken; wahrnehmen; merken; spüren
    • bemerken verbo (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
  5. se rendre compte de (pressentir; ressentir; sentir; apercevoir; éprouver)
    vorfühlen; fühlen; spüren; erfahren; merken; tasten; wahrnehmen; vernehmen
    • vorfühlen verbo
    • fühlen verbo (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • spüren verbo (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • erfahren verbo (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • merken verbo (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • tasten verbo (taste, tastest, tastet, tastete, tastetet, getastet)
    • wahrnehmen verbo (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • vernehmen verbo (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)

Translation Matrix for se rendre compte de:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bemerken apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir apercevoir; avoir de la conversation; bavarder; blâmer; cancaner; caqueter; causer; clapoter; critiquer; dire; discerner; discuter; jacasser; jaser; observer; papoter; parler; percevoir; prendre note de; prononcer; raconter; remarquer; réprimander; voir
beobachten apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir assister à; avoir le regard fixé; considérer; contempler; examiner; fixer; fixer les yeux; fixer son regard; observer; regarder; surveiller; veiller; voir
entdecken apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir apprendre; discerner; découvrir; dévoiler; révéler; trouver
erfahren apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver apprendre par hasard; débourser; découvrir; dépenser; endurer; faire l'expérience de; remarquer; ressentir; résoudre; s'apercevoir de; se consommer; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; trouver; vivre; éprouver
erkennen apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir apercevoir; comprendre; concevoir; deviner; discerner; distinguer; déterminer; entendre; observer; percer; percevoir; piger; reconnaître; remarquer; réaliser; saisir; se distinguer; se rendre compte; voir
feststellen apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir apercevoir; argumenter; avancer; constater; contrôler; discerner; définir; démontrer; déterminer; estimer; examiner; identifier; observer; percevoir; qualifier; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; voir; vérifier; éprouver; établir
fühlen apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; voir; éprouver compatir; comprendre; considérer; débourser; dépenser; endurer; envisager; figurer; jouer à touche-pipi; palper; parler sérieusement; percevoir; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; saisir par la perception; se consommer; se figurer; se mettre dans la peau de; se toucher; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; toucher; traverser; tâter; tâtonner
merken apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; voir; éprouver avoir vent de; cocher; flairer; marquer d'une croix; pointer; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; subodorer; vivre; éprouver
sehen apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir apercevoir; assister à; constater; contempler; discerner; distinguer; dévisager; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; faire une inspection de; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; regarder; regarder faire; remarquer; surveiller; veiller; visiter; voir
signalisieren apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; indiquer; montrer; ratifier; signaler; valider
spüren apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; voir; éprouver apprendre; découvrir; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; inspecter; rechercher qc; renifler
tasten apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver avancer à tâtons; jouer à touche-pipi; palper; percevoir; saisir par la perception; se toucher; sentir; toucher; tâter; tâtonner
vernehmen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute
vorfühlen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
wahrnehmen apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; voir; éprouver apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; regarder; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; voir; éprouver
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
erfahren adroit; adroitement; apte; capable; compétent; diplômé; entraîné; exercé; expert; expérimenté; habile; habilement; qualifié

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de se rendre compte de