Francés

Traducciones detalladas de tour de francés a alemán

tour:

tour [le ~] sustantivo

  1. le tour (virée; excursion; tournée; )
    die Rundfahrt; die Rundreise; die Tour; die Route; die Tagestour; die Studienreise; die Rundläufe; die Fahrt; die Reise; die lästige Arbeit; der Ausflug; die Spazierfahrt; die Spritzfahrt; der Schulausflug; der Tagesausflug; die Exkursion; der Lehrausflug; die Gastspielreise
  2. le tour (voyage; expédition; randonnée; excursion; promenade)
    die Reise; die Fahrt; die Tour; die Fußwanderung; die Überfahrt; die Seereise; die Passage
  3. le tour (jeu; partie)
    Spiel; Spielchen; die Runde; die Partie
  4. le tour (ronde)
    die Runde; die Rundgang
  5. le tour (excursion; sortie; petit tour)
    der Ausflug; die Spazierfahrt; die Spritzfahrt; die Tour
  6. le tour (promenade; excursion à pied; randonnée à pied; )
    der Spaziergang; die kleine Wanderung; Spazieren; der Bummel
  7. le tour (trajet; itinéraire; parcours; )
    die Strecke; die Teilstrecke
  8. le tour (touret)
    die Drehbank; die Drechselbank
  9. le tour (tour d'artifice; art; habileté; )
    der Kunstgriff; die Behendigkeit; der Kniff; der Ausflug; der Trick
  10. le tour (ruse; subterfuge)
    der Trick; die List; die Spitzfindigkeit; der Kniff; die Pfiffigkeit; die Gerissenheit; die Gewandtheit; die Dreistigkeit; die Schlauheit; die Witzigkeit; die Gewieftheit
  11. le tour (niche; drôlerie; ruse)
    der Scherz; der Streich; der Ulk; der Spaß; Späßchen; die Schäkerei; die Flausen; Spaßen
  12. le tour (tournée; voyage; virée; ronde)
    die Tournee; die Tour; die Gastspielreise
  13. le tour (fait de faire sa ronde; tournée; ronde)
    der Rundgang; die Runde; die seine Runde machen
  14. le tour (cercle; ronde)
    der Kreis; der Zirkel; der Ring; der Rundgang; die Erfahrung; der Zyklus; die Erkundungsgänge; der Kettenring; der Verkehr; der Erkundungsgang
  15. le tour (prétexte; truc; savoir-faire; )
    der Trick; der Kniff; der Kunstgriff
  16. le tour (rotation; révolution; inversion; retournement; renversement)
    die Drehung; die Rotation; die Umdrehung
  17. le tour (cercle)
    der Verkehr; der Umgang
  18. le tour (cercle)
    der Umgang; die Rundgänge; die Rundläufe
  19. le tour (révolution; rotation)
    die Rotation; die Umwälzung
  20. le tour (caprice; coup; bêtise; coup de tête; cabriole)
    die Kapriole

tour [la ~] sustantivo

  1. la tour (tourelle)
    der Turm
    • Turm [der ~] sustantivo
  2. la tour (gratte ciel; building)
    der Wolkenkratzer; Hochhaus; die Hochhäuser
  3. la tour (donjon; tour de forteresse; tour du château)
    der Schloßturm

Translation Matrix for tour:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Ausflug adresse; aptitude; art; balade; circuit; dextérité; excursion; habileté; petit tour; promenade; savoir-faire; sortie; tour; tour d'artifice; tournée; trucage; virée excursion; excursion d'une journée; excursion en voiture; incursion; journée; promenade; randonnée en voiture; sortie; échappée
Behendigkeit adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; savoir-faire; tour; tour d'artifice; trucage adresse; capacité; dextérité; habileté; savoir-faire
Bummel balade; excursion à pied; petit tour; promenade; randonnée; randonnée à pied; tour; trotte; voyage à pied
Drechselbank tour; touret
Drehbank tour; touret
Drehung inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour boucle; changement de cap; changement de direction; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; point culminant; renversement; retournement; revirement; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage; virement; virement de bord; volte-face
Dreistigkeit ruse; subterfuge; tour assurance; audace; brutalité; effronterie; grossièreté; impertinence; insolence; trop grande familiarité
Erfahrung cercle; ronde; tour ce qui a été trouvé en résultat d'une expérience; direction; entraînement; exercice; expérience; formation; pratique; route; routine; résultat; savoir-faire; étude
Erkundungsgang cercle; ronde; tour aspiration; exploration; expédition; mission de reconnaissance; recherche; reconnaissance
Erkundungsgänge cercle; ronde; tour aspiration; exploration; expédition; mission de reconnaissance; recherche; reconnaissance
Exkursion balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée excursion; excursion d'une journée; incursion; promenade; échappée
Fahrt balade; circuit; excursion; expédition; petit tour; promenade; randonnée; tour; tournée; virée; voyage canal; direction; excursion; incursion; promenade; randonnée à bicyclette; route; tour en vélo; usage de la voiture; échappée
Flausen drôlerie; niche; ruse; tour
Fußwanderung excursion; expédition; promenade; randonnée; tour; voyage promenade; randonnée; randonnée pédestre; randonnée à pied; trotte; voyage à pied
Gastspielreise balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; ronde; tour; tournée; virée; voyage direction; route
Gerissenheit ruse; subterfuge; tour astuce; bassesse; compréhension; concision; concission; crasse; dégourdi; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; tranchant; vilenie; à-propos
Gewandtheit ruse; subterfuge; tour adresse; agilité; allure; aptitude; art; capacité; compréhension; compétence; concision; concission; connaissance; connaissances; dextérité; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; facilité; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; précipitation; rapidité; réplique prompte; sagacité; savoir; savoir-faire; tranchant; vitesse; vélocité; à-propos
Gewieftheit ruse; subterfuge; tour compréhension; concision; concission; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pertinence; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; réplique prompte; sagacité; tranchant; à-propos
Hochhaus building; gratte ciel; tour
Hochhäuser building; gratte ciel; tour
Kapriole bêtise; cabriole; caprice; coup; coup de tête; tour cabriole; caprice; culbute; galpette; gambade; pirouette
Kettenring cercle; ronde; tour anneau; bague; espèce de bijou
Kniff adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; prétexte; ruse; savoir-faire; subterfuge; tour; tour d'artifice; tour de main; truc; trucage adresse; aptitude; art; astuce; bosse; capacité; combine; compétence; connaissance; connaissances; coup; habileté; poignée; ruse; savoir; savoir-faire; truc
Kreis cercle; ronde; tour aire; amicale; anneau; association; auréole; cercle; club; couronne de perles; forme circulaire; guilde; guilde de métier; halo; petite couronne; rond; société; sphère; union des artisans
Kunstgriff adresse; aptitude; art; dextérité; habileté; prétexte; savoir-faire; tour; tour d'artifice; tour de main; truc; trucage adresse; astuce; combine; habileté; poignée; ruse; truc
Lehrausflug balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée excursion; incursion; promenade; échappée
List ruse; subterfuge; tour ingéniosité; malicieux; malin; sagacité
Partie jeu; partie; tour bâtiment; bâtisse; compétition; concours; construction; course; immeuble; jeu; lot; lotissement; maison; manche; match; monument; parcelle; parcelle de terrain; parcellement; partie; quantité; rencontre; set; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
Passage excursion; expédition; promenade; randonnée; tour; voyage corridor; couloir; croisée; galerie; passage; petit passage; traversée; voyage par mer
Pfiffigkeit ruse; subterfuge; tour astuce; bassesse; crasse; débrouillardise; dégourdi; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malicieux; malin; perfidie; perspicacité; promptitude; promptitude à la riposte; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; vilenie; à-propos
Reise balade; circuit; excursion; expédition; petit tour; promenade; randonnée; tour; tournée; virée; voyage direction; excursion; incursion; promenade; route; voyage; échappée
Ring cercle; ronde; tour amicale; anneau; association; auréole; bague; cercle; cirque; couronne de perles; espèce de bijou; forme circulaire; halo; petite couronne; rond; sphère
Rotation inversion; renversement; retournement; rotation; révolution; tour giration; rotation; rotations; révolution; tournant; tours
Route balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée direction; itinéraire; route
Runde fait de faire sa ronde; jeu; partie; ronde; tour; tournée auréole; cercle; cercle de giration; guilde; guilde de métier; halo; jeu; match; partie; petit anneau; promenade à pied; rayon de braquage; rond
Rundfahrt balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée direction; promenade; promenade en bateau; route; tour en bateau; tour touristique
Rundgang cercle; fait de faire sa ronde; ronde; tour; tournée petit anneau; promenade à pied
Rundgänge cercle; tour direction; route
Rundläufe balade; cercle; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée direction; route
Rundreise balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée direction; route
Scherz drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; histoire drôle; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit
Schlauheit ruse; subterfuge; tour astuce; bassesse; compréhension; crasse; dégourdi; délicatesse; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; fourberie; infamie; ingéniosité; intelligence; malice; malicieux; malignité; malin; perfidie; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; roublardise; rouerie; ruse; rusé; réplique prompte; sagacité; vilenie; à-propos
Schloßturm donjon; tour; tour de forteresse; tour du château
Schulausflug balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée excursion; excursion d'une journée; incursion; promenade; voyage de classe; voyage scolaire; échappée
Schäkerei drôlerie; niche; ruse; tour absurdité; allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; bêtises; charabia; cocasserie; cris d'allégresse; déraison; farce; folie; gaieté; galimatias; idiotie; joie; plaisanterie; plaisir; radotage; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
Seereise excursion; expédition; promenade; randonnée; tour; voyage croisée; passage; traversée; voyage par mer
Spazieren balade; excursion à pied; petit tour; promenade; randonnée; randonnée à pied; tour; trotte; voyage à pied
Spazierfahrt balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; sortie; tour; tournée; virée ballade en voiture; direction; excursion; incursion; promenade; route; échappée
Spaziergang balade; excursion à pied; petit tour; promenade; randonnée; randonnée à pied; tour; trotte; voyage à pied promenade; promenade à pied; randonnée; randonnée à pied; trotte; voyage à pied
Spaß drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; boutade; bêtise; canard; cocasserie; comique; cris d'allégresse; drôlerie; enjouement; esprit; exubérance; farce; folie; gaieté; grande joie; hilarité; histoire drôle; humeur joyeuse; humour; joie; jovialité; liesse; passion; plaisanterie; plaisir; pulsion sexuelle; pétulance; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité; trait d'esprit
Spaßen drôlerie; niche; ruse; tour allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
Spiel jeu; partie; tour Musique de jeu vidéo; compétition; concours; course; exposition; jeu; jeu vidéo; jeux; match; partie; rencontre; représentation; représentation théâtrale; show; spectacle
Spielchen jeu; partie; tour compétition; concours; course; jeu; match; partie; rencontre
Spitzfindigkeit ruse; subterfuge; tour compréhension; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; raffinement; réplique prompte; sagacité; à-propos
Spritzfahrt balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; sortie; tour; tournée; virée excursion; incursion; promenade; échappée
Späßchen drôlerie; niche; ruse; tour badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; trait d'esprit
Strecke itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie chaussée; circuit; itinéraire; parcours; patinoire; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie; étape de parcours
Streich drôlerie; niche; ruse; tour badinage; blague; boutade; canard; cocasserie; histoire drôle; plaisanterie; raillerie; rigolade; trait d'esprit
Studienreise balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée excursion; excursion d'une journée; incursion; promenade; voyage d'études; échappée
Tagesausflug balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée excursion; excursion d'une journée
Tagestour balade; circuit; excursion; petit tour; promenade; tour; tournée; virée excursion; excursion d'une journée
Teilstrecke itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
Tour balade; circuit; excursion; expédition; petit tour; promenade; randonnée; ronde; sortie; tour; tournée; virée; voyage excursion; incursion; petit anneau; promenade; échappée
Tournee ronde; tour; tournée; virée

Sinónimos de "tour":


Wiktionary: tour

tour
noun
  1. (architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale
  2. Pièce du jeu d’échecs
  3. Tour de 360° (1)
  4. Circuit touristique (2) :
  5. Machine-outil (2)
tour
noun
  1. Architektur: hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
  2. Architektur: Gebäudeteil
  3. Spielfigur beim Schach
  4. Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind.
  5. das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung
  6. Sport: eine Rennstrecke, die mehrmals durchfahren oder durchlaufen werden muss
  7. etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes
  8. Gebäude mit vielen Stockwerken
  9. Die Drehbank ist eine Werkzeugmaschine zur Herstellung von meist runden Werkstücken durch Trennen des Werkstoffs mit einer Schneide.Wikipedia|Drehmaschine
  10. -
  11. Maschine: zum Herstellen von Rotationskörpern aus Holz

Cross Translation:
FromToVia
tour Zyklus cycle — complete rotation
tour gehen go — turn at something
tour Drechselbank; Drehbank; Drehmaschine; Holzdrehmaschine; Drehstuhl lathe — machine tool used to shape a piece of material
tour Streich; Schabernack prank — practical joke or mischievous trick
tour Umdrehung revolution — turning of an object around an axis
tour Turm rook — chesspiece
tour Umdrehung rotation — a single cycle of turning
tour Turm tower — structure
tour List; Falle; Trick trick — something designed to fool
tour Trick; Kunststück trick — magic trick
tour Reise trip — a journey
tour Zug turn — one's chance to make a move in a game
tour Trick truc — een handeling om op een slimme manier een doel te bereiken
tour Rundgang rondgang — het draaien om een spil
tour Drehbank draaibank — een machine die een ingeklemd werkstuk ronddraait zodat dit met beitels en boren kan worden bewerkt

Traducciones relacionadas de tour