Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
Drückeberger
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
Drückebergerin
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
Faseler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; radoteur
|
Faselhans
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavarde; emmerdeur; emmerdeuse; perruche; rabâcheuse; radoteur; radoteuse; raseur
|
Faulenzer
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
abruti; apathie; bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; fêtard; indolence; inertie; lambin; lenteur; lourdeur; léthargie; misérable; musard; narcolepsie; nouille; paresse; paresseux; propre à rien
|
Faulpelz
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
Hinterbliebene
|
retardataire; traînard
|
hértier; légataire; parent; parente; proche parent; proche parente
|
Nachzügler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
retardataire
|
Nörgler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bougon; casse-cul; casse-pieds; chicaneur; chicaneuse; emmerdeur; grognon; importuns; mécontent; ours; rabâcheur; rabâcheurs; radoteur; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse; vétineur; vétineuse
|
Quasselstrippe
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavarde; bavardeur; perruche; rabâcheuse; radoteur; radoteuse
|
Salzsack
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
sac de sel
|
Trödelliese
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
lambine; traînarde
|
Trödler
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
brocanteur; revendeur; revendeurs
|
Zauderer
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
langsam
|
indolent; lent; traînard
|
hésitant; indolemment; indolent; inerte; lambin; lambinant; sans zèle; traînant; traînassant
|
schwerfällig
|
indolent; lent; traînard
|
ample; amplement; approfondi; avec maladresse; avec raideur; bonhomme; campagnard; champêtre; circonstancié; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; de façon rustique; diffus; doux; dégingandé; détaillé; effronté; effrontément; embarrassé; en détail; en rustre; extensif; gauche; gauchement; grand; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; indolemment; indolent; inerte; inncommode; insolemment; insolent; large; largement; lent à la détente; lentement; lâche; léthargique; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mollasse; non civilisé; peu maniable; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; raide; relâché; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans force; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; spacieux; traînant; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; villageois; vulgaire; à la paysanne; à pas raides; élaboré; étendu; étendue
|
träge
|
indolent; lent; traînard
|
apathique; boiteuse; boiteux; bonhomme; doux; défiguré; en boitant; faible; fainéant; hésitant; inanimé; indifférent; indolemment; indolent; inerte; lambin; lambinant; languissant; lent; lentement; léthargique; misérable; mollasse; mort; mou; mutilé; sans envie; sans force; sans âme; terne; traînant; traînassant
|