Francés

Traducciones detalladas de tromper de francés a alemán

tromper:

tromper verbo (trompe, trompes, trompons, trompez, )

  1. tromper (escroquer; décevoir; avoir; )
    beschwindeln; hereinlegen; verarschen
    • beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • hereinlegen verbo
    • verarschen verbo (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
  2. tromper (attraper; taquiner; plaisanter; )
    verarschen; irreführen; foppen; neppen; hinters Licht führen; aufziehen; bescheißen
    • verarschen verbo (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • irreführen verbo (führe irre, führst irre, führt irre, führte irre, führtet irre, irregeführt)
    • foppen verbo (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • aufziehen verbo (ziehe auf, ziehst auf, zieht auf, zog auf, zogt auf, aufgezogen)
    • bescheißen verbo (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
  3. tromper (induire en erreur)
    fremd gehen; betrügen; hintergehen
    • fremd gehen verbo
    • betrügen verbo (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • hintergehen verbo (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
  4. tromper (trahir la confiance; décevoir)
    enttäuschen; beschämen; Vertrauen mißbrauchen
    • enttäuschen verbo (enttäusche, enttäuschst, enttäuscht, enttäuschte, enttäuschtet, enttäuscht)
    • beschämen verbo (beschäme, beschämst, beschämt, beschämte, beschämtet, beschämt)
  5. tromper (duper; tricher; abuser)
    betrügen; bescheißen; beschwindeln; prellen; bemogeln; hintergehen; übervorteilen; beschummeln; begaunern; hinters Licht führen
    • betrügen verbo (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • bescheißen verbo (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
    • beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • bemogeln verbo (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • hintergehen verbo (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • begaunern verbo (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  6. tromper (tricher; tondre; duper; )
    betrügen; beschwindeln
    • betrügen verbo (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
  7. tromper (rouler; soutirer; escroquer; duper; berner)
    beschwindeln; bemogeln; übertölpeln
    • beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • bemogeln verbo (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
  8. tromper (barrer; marquer; entourer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbo (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbo (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbo (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbo (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbo (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  9. tromper (estamper; rouler; escroquer)
    betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern
    • betrügen verbo (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • bemogeln verbo (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • neppen verbo (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • begaunern verbo (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  10. tromper (couillonner; escroquer; tricher; )
    betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern
    • betrügen verbo (betrüge, betrügst, betrügt, betrügte, betrügtet, betrügt)
    • beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • prellen verbo (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
    • verladen verbo (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • ausnehmen verbo (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)
    • bemogeln verbo (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • bescheißen verbo (bescheiße, bescheißt, beschiß, beschißt, beschissen)
    • hintergehen verbo (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
    • übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
    • begaunern verbo (begaunere, begaunerst, begaunert, begaunerte, begaunertet, begaunert)
  11. tromper (falsifier; fausser; truquer; )
    verfälschen; nachmachen; fälschen; imitieren; nachbilden; vervielfältigen
    • verfälschen verbo (verfälsche, verfälschst, verfälscht, verfälschte, verfälschtet, verfälscht)
    • nachmachen verbo (mache nach, machst nach, macht nach, machte nach, machtet nach, nachgemacht)
    • fälschen verbo (fälsche, fälschst, fälscht, fälschte, fälschtet, gefälscht)
    • imitieren verbo (imitiere, imitierst, imitiert, imitierte, imitiertet, imitiert)
    • nachbilden verbo (bilde nach, bildst nach, bildt nach, bildte nach, bildtet nach, nachgebildet)
    • vervielfältigen verbo (vervielfältige, vervielfältigst, vervielfältigt, vervielfältigte, vervielfältigtet, vervielfältigt)

Conjugaciones de tromper:

Présent
  1. trompe
  2. trompes
  3. trompe
  4. trompons
  5. trompez
  6. trompent
imparfait
  1. trompais
  2. trompais
  3. trompait
  4. trompions
  5. trompiez
  6. trompaient
passé simple
  1. trompai
  2. trompas
  3. trompa
  4. trompâmes
  5. trompâtes
  6. trompèrent
futur simple
  1. tromperai
  2. tromperas
  3. trompera
  4. tromperons
  5. tromperez
  6. tromperont
subjonctif présent
  1. que je trompe
  2. que tu trompes
  3. qu'il trompe
  4. que nous trompions
  5. que vous trompiez
  6. qu'ils trompent
conditionnel présent
  1. tromperais
  2. tromperais
  3. tromperait
  4. tromperions
  5. tromperiez
  6. tromperaient
passé composé
  1. ai trompé
  2. as trompé
  3. a trompé
  4. avons trompé
  5. avez trompé
  6. ont trompé
divers
  1. trompe!
  2. trompez!
  3. trompons!
  4. trompé
  5. trompant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tromper:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
Vertrauen mißbrauchen décevoir; trahir la confiance; tromper
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; définir; délimiter; enclore; entourer; jalonner; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler; tracer
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
aufziehen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner aspirer; bondir; bâtir; clayonner; construire; cramponner; cultiver; dresser; déboucher; décoller; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; monter; ouvrir; prendre de la hauteur; produire; remonter; renifler; respirer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; tendre; tirer; tirer vers le haut; édifier; élever; ériger; étendre
ausnehmen couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper caquer; chronométrer; dépouiller de; dévaliser; enlever; exploiter; extraire; pointer; pressurer; priver de; relever; retirer; sortir; tirailler; tirer de; tirer profit de; vider; évacuer; ôter
begaunern abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
bemogeln abuser; berner; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; soutirer; tricher; tromper
bescheißen abuser; attraper; blaguer; couillonner; duper; escroquer; leurrer; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tricher; tromper; turlupiner
beschummeln abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
beschwindeln abuser; avoir; berner; couillonner; duper; décevoir; enjôler; escroquer; estamper; faire le charlatan; flouer; leurrer; mettre dedans; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller conter des mensonges; faire accroire à; mentir; raconter des histoires
beschämen décevoir; trahir la confiance; tromper
betrügen abuser; berner; couillonner; duper; escroquer; estamper; induire en erreur; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper frauder
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
enttäuschen décevoir; trahir la confiance; tromper décevoir; désillusionner; frustrer; ne pas être à la hauteur; tourner mal
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
foppen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; jouer un tour à; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
fremd gehen induire en erreur; tromper
fälschen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer augmenter du double; copier; doubler; faire une copie; photocopier; redoubler; reproduire
hereinlegen avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
hintergehen abuser; couillonner; duper; escroquer; induire en erreur; leurrer; rouler; tricher; tromper arrondir; contourner; doubler; éviter
hinters Licht führen abuser; attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tricher; tromper; turlupiner duper; induire en erreur
imitieren contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; faire une copie; imiter; pasticher
irreführen attraper; blaguer; duper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner duper; induire en erreur
nachbilden contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; faire un duplicate; faire une copie; imiter; multiplier; pasticher; photocopier; reproduire
nachmachen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; faire une copie; imiter; pasticher; photocopier; singer
neppen attraper; barrer; blaguer; borner; clôturer; contourner; duper; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; mener quelqu'un en bateau; piqueter; plaisanter; préciser; rouler; soutirer; taquiner; tracer; tromper; turlupiner
prellen abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
verarschen attraper; avoir; blaguer; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mener quelqu'un en bateau; mettre dedans; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner; écorcher; étriller asticoter; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
verfälschen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; photocopier
verladen couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper affréter; asticoter; blaguer; charger; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; embarquer; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; manutentionner; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
vervielfältigen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer augmenter du double; contrefaire; copier; doubler; démarquer; faire un duplicate; faire une copie; imiter; multiplier; photocopier; polycopier; redoubler; reproduire
übertölpeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper
übervorteilen abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; leurrer; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper

Sinónimos de "tromper":


Wiktionary: tromper

tromper
verb
  1. abuser de la confiance de quelqu’un.
tromper
  1. umgangssprachlich: unrecht haben, sich irren
  2. Falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen
verb
  1. (transitiv), übertragen: absichtlich in die Irre führen
  2. intransitiv; salopp: durch willentliche Täuschung um etwas bringen
  3. transitiv; salopp: willentlich täuschen
  4. nur von Sachen, nicht von Personen: etwas Unzutreffendes vortäuschen
  5. falsche Tatsachen vorspiegeln
  6. reflexiv; umgangssprachlich: etwas irrtümlicherweise für wahr oder richtig erachten, einen Fehler (bei etwas) begehen
  7. transitiv: jemanden etwas Falsches glauben lassen, jemanden täuschen

Cross Translation:
FromToVia
tromper in die Irre führen; irreführen; irreleiten beguile — to deceive or delude (using guile)
tromper die Ehe brechen; betrügen; fremdgehen cheat — being unfaithful
tromper täuschen; betrügen deceive — trick or mislead
tromper irren; [[Fehler machen]] err — make a mistake
tromper betrügen; schwindeln; täuschen; verarschen fool — to trick; to make a fool of someone
tromper verstellen sham — to cheat or deceive
tromper austricksen; überlisten; verarschen trick — to fool; to cause to believe something untrue
tromper täuschen; irreführen misleiden — iemand in de waan van iets brengen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de tromper