Francés

Traducciones detalladas de perdu de francés a inglés

perdu:


Translation Matrix for perdu:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
degenerate dégénéré; dénaturé; personne perverse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
corrupt corrompre; dégénérer; endommager; gâcher; ruiner; s'abâtardir; se corrompre
degenerate décomposer; dégénérer; dépraver; gâcher; pourrir; périr; s'abâtardir; se corroder; se corrompre; se décomposer; se dégrader; se gâter; se putréfier; tomber en pourriture
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
blighted echoué; perdu; ruiné; sabordé
corrupt corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; corrompu; débauché; dégénéré; dénaturé; dépravé; pervers; perverti; vicieusement; vicieux
degenerate corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; corrompu; débauché; dégénéré; dénaturé; dépravé; pervers; perverti; vicieusement; vicieux
depraved corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci corrompu; débauché; dégénéré; dépravé; impie; perverti
destroyed echoué; perdu; ruiné; sabordé
gone disparu; parti; perdu décédé
lost disparu; fourvoyé; passé; perdu; péri; égaré
missing disparu; fourvoyé; parti; passé; perdu; péri; égaré
perverted corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci corrompu; débauché; dégénéré; dépravé; pervers; perverti
rotten corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci banal; bas; basse; bassement; bourbeuse; bourbeux; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; désolant; fichu; foutu; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malade; malheureux; malpropre; minablement; misérable; misérablement; morne; morose; mou; méchant; méprisable; patraque; sale; spongieux; terreux; trivial; vil; vilain; vulgaire
ruined echoué; perdu; ruiné; sabordé brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
vanished disparu; parti; perdu
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
disappeared disparu; parti; perdu
putrefied corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci crasseux; dégoûtant; dégueulasse; gâté; malpropre; moisi; pourri; pourrissant; putrescent; putride; rance; répugnant; salement; écoeurant

Sinónimos de "perdu":


Wiktionary: perdu

perdu
adjective
  1. Qui montre dans sa conduite, dans ses discours une sorte d’égarement d’esprit.
  2. Autres sens.
perdu
adjective
  1. -
  2. with location unknown
  3. left behind
en-pp
  1. not sure; uncertain; lacking further ideas, direction, or ability

éperdu:

éperdu adj.

  1. éperdu (désespérant; au désespoir; affolé)

Translation Matrix for éperdu:

AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
desperate affolé; au désespoir; désespérant; éperdu sans avenir; sans espoir; sans issue; sans perspective

Sinónimos de "éperdu":


Wiktionary: éperdu

éperdu
adjective
  1. Qui a l’esprit troublé par une forte émotion
  2. D’un air qui marque la violence de la passion
éperdu
adjective
  1. In a state of panic, worry, frenzy or rush

perdu forma de perdre:

perdre verbo (perds, perd, perdons, perdez, )

  1. perdre
    to lose
    – fail to win 1
    • lose verbo (loses, lost, losing)
      • We lost the battle but we won the war1
  2. perdre
    to lose; to forfeit
    • lose verbo (loses, lost, losing)
    • forfeit verbo (forfeits, forfeited, forfeiting)
  3. perdre (ne pas retrouver; manquer)
    to miss; be missed; to be missing; to lose; to be lost
  4. perdre (s'égarer; se perdre; manquer)
    to lose; to fall through; to get lost
    • lose verbo (loses, lost, losing)
    • fall through verbo (falls through, fell through, falling through)
    • get lost verbo (gets lost, got lost, getting lost)
  5. perdre (égarer)
    to lose
    • lose verbo (loses, lost, losing)
  6. perdre (s'égarer)
    to get lost
    • get lost verbo (gets lost, got lost, getting lost)
  7. perdre (perdre au jeu)
    to throw away; to lose; bet away; to gamble away
    • throw away verbo (throws away, threw away, throwing away)
    • lose verbo (loses, lost, losing)
    • bet away verbo
    • gamble away verbo (gambles away, gambled away, gambling away)
  8. perdre (s'échapper; échapper; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
    to sneak; to slip; to make a slip; to steal
    • sneak verbo (sneaks, sneaked, sneaking)
    • slip verbo (slips, slipped, slipping)
    • make a slip verbo (makes a slip, made a slip, making a slip)
    • steal verbo (steals, stole, stealing)
  9. perdre (parier; miser)
    to bet; to wager; to bet on
    • bet verbo (bets, betting)
    • wager verbo (wagers, wagered, wagering)
    • bet on verbo (bets on, betting on)
  10. perdre (s'écarter de; sortir de)
    get away from; to wander from
  11. perdre (avoir le dessous)

Conjugaciones de perdre:

Présent
  1. perds
  2. perds
  3. perd
  4. perdons
  5. perdez
  6. perdent
imparfait
  1. perdais
  2. perdais
  3. perdait
  4. perdions
  5. perdiez
  6. perdaient
passé simple
  1. perdis
  2. perdis
  3. perdit
  4. perdîmes
  5. perdîtes
  6. perdirent
futur simple
  1. perdrai
  2. perdras
  3. perdra
  4. perdrons
  5. perdrez
  6. perdront
subjonctif présent
  1. que je perde
  2. que tu perdes
  3. qu'il perde
  4. que nous perdions
  5. que vous perdiez
  6. qu'ils perdent
conditionnel présent
  1. perdrais
  2. perdrais
  3. perdrait
  4. perdrions
  5. perdriez
  6. perdraient
passé composé
  1. ai perdu
  2. as perdu
  3. a perdu
  4. avons perdu
  5. avez perdu
  6. ont perdu
divers
  1. perds!
  2. perdez!
  3. perdons!
  4. perdu
  5. perdant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for perdre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bet pari
miss bévue; coup manqué; coup raté; demoiselle; erreur; faute; faux pas; jeune fille; lapsus; madame; mademoiselle; méprise; échec
slip angle de pente; bévue; caleçon; combinaison; coup manqué; couverture; culotte; défaut; errance; erreur; erreur de prononciation; faute; faux pas; fond de robe; fourchement de langue; gaffe; housse; inclination; lapsus; lapsus linguae; méprise; slip; slips; égarement
sneak faux jeton; hypocrite; roublard; sournois
steal fait de chiper; fait de souffler
wager coup d'audace; pari; risque
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be lost manquer; ne pas retrouver; perdre affaiblir; atténuer; courir le monde; déambuler; décomposer; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; gâcher; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; rôder; s'écraser; s'égarer; se corroder; se décomposer; se fourvoyer; se gâter; se putréfier; se tromper; se tuer dans un accident; tomber en pourriture; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
be missed manquer; ne pas retrouver; perdre
be missing manquer; ne pas retrouver; perdre faire défaut; manquer; être absent
bet miser; parier; perdre faire des spéculations; jouer; parier; prendre le risque; spéculer
bet away perdre; perdre au jeu
bet on miser; parier; perdre
fall through manquer; perdre; s'égarer; se perdre
forfeit perdre confisquer
gamble away perdre; perdre au jeu
get away from perdre; s'écarter de; sortir de
get lost manquer; perdre; s'égarer; se perdre aller de travers; aller se faire foutre; aller se faire voir; décamper; dérailler; ficher le camp; foutre le camp; perdre la route; s'en aller; s'égarer; se casser; se perdre; se retirer
get the worst of avoir le dessous; perdre
loose desserrer
lose manquer; ne pas retrouver; perdre; perdre au jeu; s'égarer; se perdre; égarer s'égarer; se perdre; être perdu
make a slip glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à bavarder; faire un lapsus; perdre son temps à causer; se tromper
miss manquer; ne pas retrouver; perdre manquer son coup; ne pas obtenir quelque chose; ne pas remarquer; rater
slip glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à avancer péniblement; avancer à pas chancelants; dire quelque chose par accident; déraper; faire un vol plané; glisser; glisser entre les mains; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher; échapper; échapper à
sneak glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à marcher à pas de loup; se couler; se faufiler; se glisser
steal glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
taste defeat avoir le dessous; perdre céder; flancher; s'écrouler; succomber
throw away perdre; perdre au jeu dissiper; gaspiller; jeter
wager miser; parier; perdre
wander from perdre; s'écarter de; sortir de
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
get lost hors d'usage
loose ample; amplement; coulissant; détaché; grand; indiscipliné; large; largement; mobile; pas fixe; portatif; poudreuse; poudreux; sans discipline; sans frein; sans retenue; spacieux; transportable; vaste; étendu

Sinónimos de "perdre":


Wiktionary: perdre

perdre
verb
  1. Être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait.
  2. Être privé d’un avantage, d’un profit.
  3. Ne plus savoir où l'on se trouve.
perdre
verb
  1. to miss something that should not be missed
  2. fail to be the winner
  3. shed (weight)
  4. (transitive) fail to win
  5. cause (something) to cease to be in one's possession or capability
  6. to suffer the loss

Cross Translation:
FromToVia
perdre lose verliezen — iets kwijt raken
perdre lose kwijtraken — niet meer weten waar iets is
perdre mislay zoekmaken — zo behandelen dat iets niet meer terug te vinden is
perdre dwindle; decrease; lose; lessen; vane abnehmen — kleiner oder weniger werden
perdre get lost; go astray flöten gehenumgangssprachlich: verloren gehen
perdre lose verlieren — etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden
perdre spend; one's; time; standing about verstehen — (transitiv); umgangssprachlich, selten: seine Zeit durch bloßes Stehen unnütz verbringen

Traducciones relacionadas de perdu