Resumen
Francés a inglés: más información...
- pique:
- piqué:
- épique:
-
piquer:
- sting; prick; cut; spout; spurt; administer a medecin w a syringe; snatch; wheedle; cuddle; cadge; coax; pinch; obtain by begging; pilfer; cajole; steal; snitch; nick; swipe; catch; sneak up on; seize; twig; tattle; take unaware; annoy; irritate; cause irritation; chafe; vex; give offence; anger; snap; bite; rise to the bait; expropriate; rob; purloin; take; take away; make off with; filch; collar; go thieving; grasp; caught; grip; snatch away; drag; clutch; yearn; reach; slog away; toil and moil; rummage about; rout; clasp; snout; slave away; stick; root; scratch; snatch off; arouse; excite; stir up; stimulate; grate; plane; smooth; corrode; gnaw; mooch; feast; regale; banquet
- Wiktionary:
Inglés a francés: más información...
- pique:
-
Wiktionary:
- pique → piquer
Francés
Traducciones detalladas de pique de francés a inglés
pique:
-
la pique
the spades-pattern -
la pique (pointe)
Translation Matrix for pique:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
a dig at somebody | pique; pointe | |
gibe | flèche; pique; trait | |
jeer | flèche; pique; trait | |
side hit | pique; pointe | |
spades-pattern | pique | |
taunt | flèche; pique; trait | moquerie |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
jeer | bisque bisque rage; injurier; invectiver | |
taunt | avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule; trouver à redire à; vitupérer |
Sinónimos de "pique":
Wiktionary: pique
pique
Cross Translation:
noun
pique
-
cartes|fr L'une des quatre enseignes d’un jeu de cartes français (♠).
- pique → spade
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pique | → spade | ↔ Pik — Farbe im französischen Kartenblatt mit einem schwarzen Lindenblatt als Symbol |
• pique | → pike | ↔ Pike — historisch: eine Stangenwaffe von Fußsoldaten |
piqué:
-
piqué (chapardé; volé; dérobé)
-
piqué (touché au vif; blessé; atteint; offensé; profondément blessé)
-
piqué (chouravé; volé)
-
piqué (percé)
-
piqué
clocked in-
clocked in adj.
-
-
piqué
-
le piqué (descente en piqué)
Translation Matrix for piqué:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
dive | descente en piqué; piqué | plongeon; plongée |
nose dive | descente en piqué; piqué | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
dive | plonger dans l'eau; plonger en avant; s'enfoncer dans; s'enfouir; se plonger dans | |
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
moved | atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif | affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému |
pinched | chouravé; piqué; volé | |
touched | atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif | affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
clocked in | piqué | |
pricked | percé; piqué | |
scrounged | piqué | |
stolen | chapardé; dérobé; piqué; volé |
Sinónimos de "piqué":
Wiktionary: piqué
piqué
Cross Translation:
noun
piqué
-
Plongée aérienne
- piqué → stoop
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• piqué | → worm-eaten | ↔ wurmstichig — von Wurm befallen |
épique:
Translation Matrix for épique:
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
heroic | héroïque; épique | brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant |
heroical | héroïque; épique | brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant |
Sinónimos de "épique":
Wiktionary: épique
épique
épique
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• épique | → epic | ↔ episch — van de aard van de epiek (verhalend dichten), tot de epiek behorend |
• épique | → epic | ↔ episch — Poetik (Dichtungstheorie), steigerungslos: zum Epos gehörend, nach Art des Epos, die Epik betreffend |
• épique | → epic | ↔ episch — bildungssprachlich: erzählend, erzählerisch, berichtend |
piquer:
piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, piquent, piquais, piquait, piquions, piquiez, piquaient, piquai, piquas, piqua, piquâmes, piquâtes, piquèrent, piquerai, piqueras, piquera, piquerons, piquerez, piqueront)
-
piquer
-
piquer
-
piquer (chiper; piller; faucher; rafler; subtiliser)
-
piquer (dérober; voler; chiper; subtiliser)
-
piquer (suprendre à; attraper; surprendre; choper)
to catch; to snatch; sneak up on; to seize; to twig; to tattle; take unaware-
sneak up on verbo
-
take unaware verbo
-
piquer (irriter; énerver; agacer; s'irriter)
to annoy; to irritate; cause irritation; to chafe; to vex; to give offence; to anger-
cause irritation verbo
-
piquer (mordre; saisir l'occasion)
-
piquer (voler; enlever; prendre; chiper; dérober; retirer; ôter; barboter; faucher; marauder; piller; rafler; subtiliser; choper; s'emparer)
-
piquer (souffler; prendre; chiper; attraper; barboter)
-
piquer (arracher; voler; dérober)
-
piquer (exciter; allumer; aiguiser; inciter; aiguillonner; picoter; ameuter; stimuler)
-
piquer (râper; frotter; polir; grincer; raboter; craquer; crisser; racler; croasser; irriter)
-
piquer (mordre)
-
piquer (mendier; mendigoter; piller; faucher; rafler; escroquer; choper; extorquer; chiper; subtiliser)
-
piquer (se régaler; savourer; faire bonne chère; jouir de; jouir; bouffer)
Conjugaciones de piquer:
Présent
- pique
- piques
- pique
- piquons
- piquez
- piquent
imparfait
- piquais
- piquais
- piquait
- piquions
- piquiez
- piquaient
passé simple
- piquai
- piquas
- piqua
- piquâmes
- piquâtes
- piquèrent
futur simple
- piquerai
- piqueras
- piquera
- piquerons
- piquerez
- piqueront
subjonctif présent
- que je pique
- que tu piques
- qu'il pique
- que nous piquions
- que vous piquiez
- qu'ils piquent
conditionnel présent
- piquerais
- piquerais
- piquerait
- piquerions
- piqueriez
- piqueraient
passé composé
- ai piqué
- as piqué
- a piqué
- avons piqué
- avez piqué
- ont piqué
divers
- pique!
- piquez!
- piquons!
- piqué
- piquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for piquer:
Sinónimos de "piquer":
Wiktionary: piquer
piquer
Cross Translation:
verb
piquer
verb
-
slang: to steal
-
to pique, irritate, vex or provoke someone
-
of the nettle plant etc., to sting causing a rash
-
(ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
-
to steal in small quantities
-
to jab with a pointed object such as a finger or a stick
-
to hurt or sting
-
to steal
-
to creep
- sneak → faucher; piquer; resquiller
-
of an insect: to bite
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• piquer | → bite | ↔ beißen — (transitiv) die Zähne in etwas schlagen |
• piquer | → prick | ↔ piksen — (umgangssprachlich) die Spitze eines Gegenstands in etwas stechen |
• piquer | → sting | ↔ piksen — (umgangssprachlich) schmerzen, wobei der Schmerz durch Piksen[1] verursacht wurde oder an einen solchen Schmerz erinnert |
• piquer | → sting | ↔ stechen — einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben |
Traducciones relacionadas de pique
Inglés
Traducciones detalladas de pique de inglés a francés
pique:
-
the pique (peevishness; spite; surliness; testiness; tetchiness)
-
the pique (grudge; rancour; resentment; spite; ill-will; rancor)
-
the pique (touchiness; susceptibility; irritability)
l'énervement; la mauvaise humeur; l'agacement; la susceptibilité; l'irritation; l'irritabilité; le raseur; l'irascibilité; l'excitabilité -
the pique (irritability; irritation)