Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. cognée:
  2. cogner:
  3. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de cogne de francés a inglés

cognée:

cognée [la ~] sustantivo

  1. la cognée (hache; hachette)
    the axe; the cleaver; the chopper; the hatchet
  2. la cognée (machette; hachoir; hache; coupe-légumes; machine à hacher)
    the hatchet; the machete; the cleaver; the splicer; the splitter; the axe
  3. la cognée (pioche; pic)
    the pickaxe; the mattock; the pick

Translation Matrix for cognée:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
axe cognée; coupe-légumes; hache; hachette; hachoir; machette; machine à hacher
chopper cognée; hache; hachette coupe-légumes; hachoir; hélicoptère; machine à hacher
cleaver cognée; coupe-légumes; hache; hachette; hachoir; machette; machine à hacher coutelas; fendoir
hatchet cognée; coupe-légumes; hache; hachette; hachoir; machette; machine à hacher
machete cognée; coupe-légumes; hache; hachoir; machette; machine à hacher
mattock cognée; pic; pioche
pick cognée; pic; pioche anthologie; assortiment; recueil de morceaux choisis; sélection; élection
pickaxe cognée; pic; pioche
splicer cognée; coupe-légumes; hache; hachoir; machette; machine à hacher machine à hacher
splitter cognée; coupe-légumes; hache; hachoir; machette; machine à hacher
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
pick bouffer; casser la croûte; choisir; consommer; croquer; déguster; faire la cueillette; faire la récolte; fourrer; goûter; grignoter; manger; moissonner; opter pour; prendre; préférer; prélever; ronger; récolter; savourer; sucer; suçoter; sélectionner; tripoter; élire

Sinónimos de "cognée":


Wiktionary: cognée

cognée
noun
  1. (vieilli) instrument tranchant fait en forme de hache et qui servir à couper du gros bois.
cognée
noun
  1. tool

Cross Translation:
FromToVia
cognée ax; axe Axt — kurzes, großes, meist mit zwei Händen zu führendes Schlagwerkzeug mit scharfer Klinge (zum Spalten von Holz, zum Zerlegen von Tieren und zu anderem); das älteste Werkzeug zur Bearbeitung von Holz

cogner:

cogner verbo (cogne, cognes, cognons, cognez, )

  1. cogner (se rentrer dedans; se heurter; accrocher; )
    to collide; to crash; to bump up against; to bump into; bang into
    • collide verbo (collides, collided, colliding)
    • crash verbo (crashes, crashed, crashing)
    • bump up against verbo (bumps up against, bumped up against, bumping up against)
    • bump into verbo (bumps into, bumped into, bumping into)
    • bang into verbo
  2. cogner (taper; battre; frapper; )
    to hammer; to thump; to bang
    • hammer verbo (hammers, hammered, hammering)
    • thump verbo (thumps, thumped, thumping)
    • bang verbo (bangs, banged, banging)
  3. cogner (frapper; battre; fouetter; taper; heurter)
    to slap; to hammer; to hit; to smack; to bang
    • slap verbo (slaps, slapped, slapping)
    • hammer verbo (hammers, hammered, hammering)
    • hit verbo (hits, hit, hitting)
    • smack verbo (smacks, smacked, smacking)
    • bang verbo (bangs, banged, banging)
  4. cogner (battre; frapper; cliqueter; )
    to knock; to tap; tap at
    • knock verbo (knocks, knocked, knocking)
    • tap verbo (taps, tapped, tapping)
    • tap at verbo
  5. cogner (frapper; tabasser; donner des coups de marteau; )
    to pound
    • pound verbo (pounds, pounded, pounding)
  6. cogner (gourmer; frapper; taper)
    to punch; to push; to thump
    • punch verbo (punches, punched, punching)
    • push verbo (pushes, pushed, pushing)
    • thump verbo (thumps, thumped, thumping)

Conjugaciones de cogner:

Présent
  1. cogne
  2. cognes
  3. cogne
  4. cognons
  5. cognez
  6. cognent
imparfait
  1. cognais
  2. cognais
  3. cognait
  4. cognions
  5. cogniez
  6. cognaient
passé simple
  1. cognai
  2. cognas
  3. cogna
  4. cognâmes
  5. cognâtes
  6. cognèrent
futur simple
  1. cognerai
  2. cogneras
  3. cognera
  4. cognerons
  5. cognerez
  6. cogneront
subjonctif présent
  1. que je cogne
  2. que tu cognes
  3. qu'il cogne
  4. que nous cognions
  5. que vous cogniez
  6. qu'ils cognent
conditionnel présent
  1. cognerais
  2. cognerais
  3. cognerait
  4. cognerions
  5. cogneriez
  6. cogneraient
passé composé
  1. ai cogné
  2. as cogné
  3. a cogné
  4. avons cogné
  5. avez cogné
  6. ont cogné
divers
  1. cogne!
  2. cognez!
  3. cognons!
  4. cogné
  5. cognant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for cogner:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bang boum; choc; claque; coup; coup violent; déchargement; déflagration; détonation; explosion; fracas; frange de cheveux; gifle; grondement; lourde chute; tape; éclat
crash abordage; accrochage; amoindrissement; baisse; boum; choc; chute; chute de la bourse; collision; coup; coup violent; crevasse; descente; diminution; déclin; décroissance; décrue; effondrement; fissure; fracas; fêlure; gerçure; grondement; heurt; incident; krach; lourde chute; rupture; éclat; écroulement
hammer lancement du marteau; marteau; marteau-pilon
hit accrochage; accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; collision; goal; heurt; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
knock acte de frapper à la porte; claque; coup; gifle; petit coup; tape
pound livre
punch baffe; beigne; bourrade; butoir; cahot; chataîgne; choc; claque; claques; coup; coup de poing; coup de pouce; coup dur; coups; coups de poing; coups durs; gifle; gifles; gnon; heurt; impulsion; marron; pain; perforatrice; petit coup; poinçon; poinçonneuse; poussée; torgniole; torgnole
push bouton; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée; transmission de type push
slap calotte; chataîgne; claque; coup; coup de main; gifle; gnon; marron; petit coup; tape; tape de la main
smack baiser sonore; boum; chataîgne; choc; claque; coup; coup de main; coup violent; fracas; gifle; gnon; grondement; gros bisou; lourde chute; marron; petit coup; tape; tape de la main; éclat
tap petit coup; robinet; robinet à eau; tapage; tape
thump boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; lourde chute; plouf; éclat
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bang battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; donner des coups de marteau; détoner; faire claquer; frapper; gronder; taper; tonner; éclater
bang into accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans enfoncer dans; rencontrer; tomber sur
bump into accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans heurter; rencontrer; tomber sur
bump up against accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
collide accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
crash accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans décomposer; gâcher; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se bloquer; se corroder; se décomposer; se gâter; se putréfier; se tuer dans un accident; subir un choc; tomber en pourriture; tomber en ruine
hammer battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner battre; clouer; donner des coups de marteau; frapper; river; riveter; taper
hit battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper atteindre; battre; concerner; frapper; remuer; toucher; émouvoir
knock battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
pound battre; cogner; donner des coups de marteau; frapper; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau écraser en frottant
punch cogner; frapper; gourmer; taper flanquer une châtaigne à; perforer; poinçonner; étamper
push cogner; frapper; gourmer; taper bousculer; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; traiter; vendre
slap battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper
smack battre; cogner; fouetter; frapper; heurter; taper faire du bruit en mangeant; frapper; s'en lécher les babines
tap battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer appuyer; cliquer (avec le stylet); débiter la bière; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vidanger; écouler; évacuer
tap at battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
thump battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; gourmer; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
bang badaboum; boum; paf
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
hit atteint; battu; blessé; touché

Sinónimos de "cogner":


Wiktionary: cogner

cogner
verb
  1. frapper fort sur une chose pour la faire entrer ou pour la faire joindre avec une autre.
cogner
verb
  1. To make a physical impact on to collide, to crash (upon).
  2. assault someone with the intention of causing physical injury

Cross Translation:
FromToVia
cogner beat; hew hauen — einen oder mehrere Schlag versetzen


Wiktionary: cogne


Cross Translation:
FromToVia
cogne cop; copper BulleDeutschland, Schweiz; umgangssprachlich oft abwertend: Beamter der Polizei, insbesondere der Kriminalpolizei