Francés

Traducciones detalladas de condamné de francés a inglés

condamné:

condamné adj.

  1. condamné

condamné [le ~] sustantivo

  1. le condamné (prisonnier; bagnard; détenu; forçat; galérien)
    the convict; the condemned person; the jail-bird; the criminal
  2. le condamné (pénitent)
    the punished person; the penitent; the repentant sinner
  3. le condamné
    the defaulter; the punished person

Translation Matrix for condamné:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
condemned person bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier
convict bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier bagnard; détenu; forçat; prisonnier
criminal bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier bandit; criminel; délinquant; malfaiteur; malfrat
defaulter condamné mauvais payeur
jail-bird bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier
penitent condamné; pénitent
punished person condamné; pénitent
repentant sinner condamné; pénitent
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
convict condamner; damner; juger; prononcer un arrêt; réprouver; sentencier
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
criminal criminel; illicite
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
convicted condamné

Sinónimos de "condamné":


Wiktionary: condamné

condamné
adjective
  1. Qui est, ou a été, condamner.
noun
  1. droit|fr Celui, celle contre qui une peine afflictif ou infamante a été prononcer.
condamné

condamner:

condamner verbo (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )

  1. condamner (désapprouver; refuser; critiquer; )
    disapprove of; to reject; to turn down
  2. condamner (reprocher; blâmer; réprimander; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse verbo (accuses, accused, accusing)
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
    • reproach verbo (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • hold against verbo
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit verbo (discredits, discredited, discrediting)
  3. condamner (juger; damner; réprouver)
    to convict; to condemn; to sentence
    • convict verbo (convicts, convicted, convicting)
    • condemn verbo (condemns, condemned, condemning)
    • sentence verbo (sentences, sentenced, sentencing)
  4. condamner (juger; poursuivre)
    to judge; to adjudicate; to condemn; to sentence; to try
    • judge verbo (judges, judged, judging)
    • adjudicate verbo (adjudicates, adjudicated, adjudicating)
    • condemn verbo (condemns, condemned, condemning)
    • sentence verbo (sentences, sentenced, sentencing)
    • try verbo (tries, tried, trying)
  5. condamner (repousser; désapprouver)
    to disapprove; to reject; to repudiate; to decline; to denounce; to refuse; to disclaim; to spurn; to turn down; to object to
    • disapprove verbo (disapproves, disapproved, disapproving)
    • reject verbo (rejects, rejected, rejecting)
    • repudiate verbo (repudiates, repudiated, repudiating)
    • decline verbo (declines, declined, declining)
    • denounce verbo (denounces, denounced, denouncing)
    • refuse verbo (refuses, refused, refusing)
    • disclaim verbo (disclaims, disclaimed, disclaiming)
    • spurn verbo (spurns, spurned, spurning)
    • turn down verbo (turns down, turned down, turning down)
    • object to verbo (objects to, objected to, objecting to)
  6. condamner (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit verbo (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach verbo (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge verbo (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour verbo, británico (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge verbo (bears a grudge, bearing a grudge)
    • bear malice verbo (bears malice, bearing malice)
    • rancor verbo, americano
  7. condamner (condamner à l'enfer; damner; réprouver)
    to condemn
    • condemn verbo (condemns, condemned, condemning)

Conjugaciones de condamner:

Présent
  1. condamne
  2. condamnes
  3. condamne
  4. condamnons
  5. condamnez
  6. condamnent
imparfait
  1. condamnais
  2. condamnais
  3. condamnait
  4. condamnions
  5. condamniez
  6. condamnaient
passé simple
  1. condamnai
  2. condamnas
  3. condamna
  4. condamnâmes
  5. condamnâtes
  6. condamnèrent
futur simple
  1. condamnerai
  2. condamneras
  3. condamnera
  4. condamnerons
  5. condamnerez
  6. condamneront
subjonctif présent
  1. que je condamne
  2. que tu condamnes
  3. qu'il condamne
  4. que nous condamnions
  5. que vous condamniez
  6. qu'ils condamnent
conditionnel présent
  1. condamnerais
  2. condamnerais
  3. condamnerait
  4. condamnerions
  5. condamneriez
  6. condamneraient
passé composé
  1. ai condamné
  2. as condamné
  3. a condamné
  4. avons condamné
  5. avez condamné
  6. ont condamné
divers
  1. condamne!
  2. condamnez!
  3. condamnons!
  4. condamné
  5. condamnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for condamner:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
convict bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier
decline affaissement; affaissement de terrain; amoindrissement; baisse; chute; crise; descente; diminution; décadence; déclin; décroissance; décrue; dégradation; dégénérescence; dépression; effondrement du sol
discredit discrédit; médisance
judge juge
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
refuse camelote; canaille; débris; déchets; décombres; gravats; mousse; ordures; plèbe; racaille
reject bouge; galetas; masure; ruine; taudis
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
sentence condamnation; déclaration; exclusion; jugement; prononciation; sentence; temps de détention; verdict
try effort; essai; expérience; expériment; tentative; test
turn down refus; rejet
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accuse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
adjudicate condamner; juger; poursuivre
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprimander; réprouver
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
condemn condamner; condamner à l'enfer; damner; juger; poursuivre; réprouver réprouver
convict condamner; damner; juger; réprouver prononcer un arrêt; sentencier
decline condamner; désapprouver; repousser amoindrir; baisser; conjuguer; diminuer; décliner; décroître; pourrir; périr; refuser; rejeter; réduire; régresser; se restreindre; sombrer
denounce condamner; désapprouver; repousser accuser; accuser d'hérésie; admonester; cafarder; charger; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; imputer; incriminer; inculper; moucharder; ne pas pouvoir s'imaginer; rapporter; réprimander; trahir
disapprove condamner; désapprouver; repousser
disapprove of blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver
disclaim condamner; désapprouver; repousser
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
harbour a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
hold against avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
judge condamner; juger; poursuivre juger; prononcer un arrêt; rendre un verdict; sentencier
object to condamner; désapprouver; repousser
rancor avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rancour avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rebuke avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
refuse condamner; désapprouver; repousser décliner; refuser; rejeter
reject blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; repousser; réprouver blackbouler; décliner; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
reprimand avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
reproach avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
repudiate condamner; désapprouver; repousser désavouer; renier; répudier; trahir
sentence condamner; damner; juger; poursuivre; réprouver prononcer un arrêt; sentencier
spurn condamner; désapprouver; repousser refuser; rejeter; repousser
try condamner; juger; poursuivre chercher à; demander; déguster; essayer; essayer de; essayer la taille; examiner; exiger; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; inspecter; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; passer en revue; prier; requérir; s'efforcer; savourer; solliciter; soumettre à un test; soumettre à une inspection; supplier; tenter; tester; tâcher; vérifier; éprouver
turn down blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; repousser; réprouver décliner; mettre en disponibilité; mettre en inactivité; mettre en non-activité; refuser; rejeter

Sinónimos de "condamner":


Wiktionary: condamner

condamner
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
condamner
verb
  1. to condemn
  2. to confer eternal divine punishment upon
  3. declare a sentence on a convicted person

Cross Translation:
FromToVia
condamner reject; renounce verwerpen — afwijzen
condamner punish bestrafen — (transitiv) jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen
condamner convict verurteilen — über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
condamner outlaw; proscribe ächten — (transitiv) verdammen; als unerwünscht erklären

Traducciones relacionadas de condamné