Francés

Traducciones detalladas de affection de francés a inglés

affection:

affection [la ~] sustantivo

  1. l'affection (amour; tendresse)
    the love; the warm heartedness; the affection; the ardour; the fervour; the intimacy; the ardor; the fervor
  2. l'affection (maladie chronique; désagrément; inconvénient)
    the disease; the disorder; the ailment; the complaint; the trouble
  3. l'affection (inclinaison)
    the inclination
  4. l'affection (inclination)
    the affection; the tenderness; the fondness
  5. l'affection (fausseté; tricherie; escroquerie; )
    the illegitimacy; the spuriousness; the deceit; the falseness; the falsity

Translation Matrix for affection:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affection affection; amour; inclination; tendresse affection physique; attachement; consécration; dévouement
ailment affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique affection physique; incommodité; infirmité légère; maladie légère; petit mal
ardor affection; amour; tendresse ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
ardour affection; amour; tendresse ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
complaint affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique accusation; doléances; gémissement; imputation; inculpation; insinuation; jérémiade; lamentation; lamentations; mal; maladie; peine; plainte; plaintes; réclamation
deceit affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie attrape-nigaud; bluff; duperie; escroquerie; filouterie; fraude; imposture; malversation; mensonge; mystification; piège grossier; soulèvements; tricherie; tromperie
disease affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique affection physique
disorder affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique affolement; ahurissement; anarchie; atteinte à l'ordre public; bordel; chahut; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; désordre; embrouillage; embrouillement; interférence; interruption; négligence; pagaille; pagaïe; trouble; égarement
falseness affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie manque de sincérité; mensonge; perfidie; sournoiserie
falsity affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie perfidie; sournoiserie
fervor affection; amour; tendresse application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; industrie; intensité; passion; plaisir; verve; violence; véhémence; zèle; élan; énergie
fervour affection; amour; tendresse application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; industrie; intensité; passion; plaisir; verve; violence; véhémence; zèle; élan; énergie
fondness affection; inclination attachement; consécration; dévouement
illegitimacy affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
inclination affection; inclinaison angle de pente; ardeur; avis; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; croyance; croyances religieuses; culte; côte; disposition; désir; esprit; ferveur; flexion nominale; foi; fougue; goût pour; humeur; inclination; nature; opinion; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; rampe; religion; signification; sympathies; talus; tempérament; tendance; état d'âme
intimacy affection; amour; tendresse intimité; tendresse
love affection; amour; tendresse amant; amour; amoureux; bien-aimé; bien-aimée; chéri; chérie; mignonne; trésor
spuriousness affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie
tenderness affection; inclination douceur; passion; tendresse
trouble affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique adversité; agitation; atteinte à l'ordre public; besoin; bordel; bousillage; bâclage; calamité; caractère difficile; catastrophe; chahut; chaos; chienlit; complication; confusion; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; déboires; désastre; désordre; détresse; déveine; embarras; embrouillage; embêtements; emmerdement; empêchement; ennuis; entrave; gêne; histoires; infortune; interférence; interruption; jérémiades; malchance; malheur; mauvaise fortune; menace; misère; mésaventure; nuisance; obstacle; obstruction; pagaille; pagaïe; péril; revers; risque; tristesse; échec
warm heartedness affection; amour; tendresse douceur; passion; tendresse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
complaint se lamenter de; se plaindre
disorder dérégler; mettre sens dessus dessous
love adorer; affectionner; aimer; cajoler; chérir; coqueter; câliner; faire l'amour; faire la coquette; faire plaisir à; flirter; plaire
trouble agacer; compliquer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; rendre difficile

Sinónimos de "affection":


Wiktionary: affection

affection
noun
  1. sentiment qui fait qu’on aimer quelque personne avec attachement, qu’on se plaire à quelque chose, qu’on s’y porte avec ardeur.

Cross Translation:
FromToVia
affection fondness genegenheid — het gesteld zijn op iemand

Traducciones relacionadas de affection