Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. encoche:
  2. encocher:
  3. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de encoche de francés a inglés

encoche:

encoche [la ~] sustantivo

  1. l'encoche (crevasse)
    the gap; the cavity; the interstice; the cut-away; the opening; the hole; the crevice; the gash; the fissure; the cleft; the cranny; the saving
  2. l'encoche (coupure; incision; entaille; césure; cran)
    the incision; the indentation; the slash; the cut; the gash
  3. l'encoche (coupure; entaille; césure; )
    the notch; the incision; the groove; the cut; the slash; the nick; the gash; the score
    • notch [the ~] sustantivo
    • incision [the ~] sustantivo
    • groove [the ~] sustantivo
    • cut [the ~] sustantivo
    • slash [the ~] sustantivo
    • nick [the ~] sustantivo
    • gash [the ~] sustantivo
    • score [the ~] sustantivo
  4. l'encoche (coche; dent; entaille; encochage)
    the notch; the cartel

Translation Matrix for encoche:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cartel coche; dent; encochage; encoche; entaille cannelure; cartel; rainure; strie; syndicate; trust
cavity crevasse; encoche carie; caverne; cavité; compartiment; coupé; creux; fosse; niche; niche écologique; tanière; trou
cleft crevasse; encoche cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; fossette; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée; vide
cranny crevasse; encoche blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
crevice crevasse; encoche blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
cut balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade baisse des salaires; coupe; coupure; diffamation; diminution; déshonneur; entaille; rabais; raccourcissement; remise; réduction; réduction de dépenses; taille; économie; élagage
cut-away crevasse; encoche
fissure crevasse; encoche blanc; cannelure; clivage; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; espace; fente; fissure; gorge; gouffre; interligne; intervalle; pare-feu; pause; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
gap crevasse; encoche cannelure; coupe-feu; crevasse; défaut; déficit; entaille; entrebâillement; faiblesse; fente; gorge; gouffre; hiatus; impuissance; interligne; intermittence; interruption; intervalle; intérim; lacune; manque; pare-feu; pause; précipice; période; rainure; ravin; sensibilité; sillon; temps; tranchée; vide
gash balafre; coche; coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade balafre; coup de hache; coupures; incisions; tailler
groove balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade cannelure; carrière; chenal; coulisse; coupe-feu; creux; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; passe; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
hole crevasse; encoche anus; cavité; creux; derrière; fesses; fosse; fuite; fuite d'eau; gîte; nid; ouverture; petit trou; refuge; repaire; terrier; trou; trou de balle; vide
incision balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade coupure; césure; entaille; pause; taillade; tartre
indentation coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision mise en retrait; retrait
interstice crevasse; encoche
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade entaille; rainure
notch balafre; coche; coupure; césure; dent; encochage; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
opening crevasse; encoche amorce; blanc; commencement; crevasse; dilatation; débouché; début; décollage; démarrage; départ; endroit faible dans la glace; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; marché; origine; ouverture; pause; ravin
saving crevasse; encoche baisse des salaires; conservation; garde; préservation; réduction; réduction de dépenses; économie
score balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade addition; comptage des points; compte; consommation; livre de musique; noce; score
slash balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade balafre; barre oblique; coup de hache; fente
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cut aborder; alléguer; cingler; cisailler; citer; cliver; coiffer; couper; couper en deux; crevasser; créneler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; entailler; entamer; entrecouper; faire des entailles; faire un clic; fendiller; fendre; fissurer; fouetter; graver sur bois; invoquer; lézarder; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; piquer; proposer; présenter; raccourcir; sculpter sur bois; se cliver; se fendiller; se fendre; soulever; tailler; trancher
groove graver; inciser
nick barboter; chiper; choper; dérober; encocher; enlever; entailler; faucher; graver; inciser; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; tailler; voler; ôter
notch encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; graver; graver sur bois; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
score cocher; encocher; entailler; graver; inciser; marquer un but; tailler; tourber
slash faire des entailles; graver sur bois
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cleft bifurqué; fendu
cut coupé; rendu chaste; rendu pudique
opening introduisant

Sinónimos de "encoche":


Wiktionary: encoche

encoche
noun
  1. entaille en forme de coche.
encoche
noun
  1. such a cut, used for keeping a record

Cross Translation:
FromToVia
encoche groove Schlitz — Einschnitt in einem Brett, um zwei Bretter oder die beiden Teile eines Rahmens unter einem Winkel zusammenzufügen, indem der vorspringende Teil eines anderen Brettes dort eingepasst wird

encocher:

encocher verbo (encoche, encoches, encochons, encochez, )

  1. encocher (entailler; scarifier; faire une encoche; )
    to notch; to jag
    • notch verbo (notches, notched, notching)
    • jag verbo (jags, jagged, jagging)
  2. encocher (entailler)
    to notch
    • notch verbo (notches, notched, notching)
  3. encocher (inciser; tailler; graver; entailler)
    to notch; to nick; to score
    • notch verbo (notches, notched, notching)
    • nick verbo (nicks, nicked, nicking)
    • score verbo (scores, scored, scoring)

Conjugaciones de encocher:

Présent
  1. encoche
  2. encoches
  3. encoche
  4. encochons
  5. encochez
  6. encochent
imparfait
  1. encochais
  2. encochais
  3. encochait
  4. encochions
  5. encochiez
  6. encochaient
passé simple
  1. encochai
  2. encochas
  3. encocha
  4. encochâmes
  5. encochâtes
  6. encochèrent
futur simple
  1. encocherai
  2. encocheras
  3. encochera
  4. encocherons
  5. encocherez
  6. encocheront
subjonctif présent
  1. que j'encoche
  2. que tu encoches
  3. qu'il encoche
  4. que nous encochions
  5. que vous encochiez
  6. qu'ils encochent
conditionnel présent
  1. encocherais
  2. encocherais
  3. encocherait
  4. encocherions
  5. encocheriez
  6. encocheraient
passé composé
  1. ai encoché
  2. as encoché
  3. a encoché
  4. avons encoché
  5. avez encoché
  6. ont encoché
divers
  1. encoche!
  2. encochez!
  3. encochons!
  4. encoché
  5. encochant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for encocher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
notch balafre; cannelure; coche; coupe-feu; coupure; crevasse; césure; dent; encochage; encoche; entaille; entrebâillement; estafilade; fente; gorge; gouffre; incision; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; taillade; tranchée
score addition; balafre; coche; comptage des points; compte; consommation; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; livre de musique; noce; score; taillade
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
jag encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler endenter
nick encocher; entailler; graver; inciser; tailler barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
notch encocher; entailler; faire une encoche; graver; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler faire des entailles; graver sur bois
score encocher; entailler; graver; inciser; tailler cocher; graver; inciser; marquer un but; tourber

Sinónimos de "encocher":


Traducciones relacionadas de encoche