Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. entrebâillement:


Francés

Traducciones detalladas de entrebâillement de francés a inglés

entrebâillement:

entrebâillement [le ~] sustantivo

  1. l'entrebâillement (joint)
    the seam
    • seam [the ~] sustantivo
  2. l'entrebâillement (fente; sillon; rainure; )
    the slot; the gap; the groove; the trench; the fissure; the notch; the cleft; the split
  3. l'entrebâillement (fente)
    the crack
    • crack [the ~] sustantivo

Translation Matrix for entrebâillement:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cleft cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée crevasse; encoche; fossette; ravin; vide
crack entrebâillement; fente as; brisure; broyement; champion; coryphée; crac; crack; crevasse; déflagration; détonation; explosion; fissure; fêlure; gerçure; rupture
fissure cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée blanc; clivage; crevasse; encoche; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin
gap cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée crevasse; défaut; déficit; encoche; faiblesse; hiatus; impuissance; interligne; intermittence; interruption; intervalle; intérim; lacune; manque; pause; période; sensibilité; temps; vide
groove cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée balafre; cannelure; carrière; chenal; coche; coulisse; coupure; creux; césure; encoche; entaille; estafilade; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; incision; passe; rainure; ride; sillon; taillade; tranchée
notch cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée balafre; coche; coupure; césure; dent; encochage; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
seam entrebâillement; joint bordure; lisière; orée
slot cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
split cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée dissociation; déchirure; décousure; dédoublement; fendre; partie décousue; scission
trench cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée carrière; creux; fente; fissure; fossé; sape; sentier coupé; sillon; tranchée
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
crack briser; casser; cliver; craquer; craqueter; dissocier; décoder; détacher; détoner; enfoncer; exploser; faire claquer; faire un bruit de craquement; fendre; fissurer; forcer; fracturer; fêler; gronder; hacher; ouvrir brusquement; rompre; scinder; se fendiller; se fendre; squattériser; séparer; tonner; violer domestic; écarter; éclater; éclater en morceaux
groove graver; inciser
notch encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; graver; graver sur bois; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
seam border; encadrer; ourler
split cliver; couper; dissocier; décamper; découper en morceaux; découpler; détacher; fendre; fissionner; fissurer; foutre le camp; fractionner; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cleft bifurqué; fendu
split bifurqué; fendu

Sinónimos de "entrebâillement":