Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
argument
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
argument; argumentation; conflit; contestation; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; défense; désordre; plaidoirie; plaidoyer; querelle
|
blow
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
bosse; claque; contrecoup; coup; coup de main; déception; désillusion; gifle; petit coup; tape; tape de la main; tuile
|
buffer
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
bourrelet; butoir; heurtoir; marge; mémoire tampon; pare-chocs; tampon
|
bump
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
blessure; bosse; boule; boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; inégalité; lourde chute; plouf; traumatisme; éclat
|
bumper
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
butoir
|
clout
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
chataîgne; clou à tête plate; gnon; marron
|
collision
|
accrochage; collision; heurt
|
abordage; collision
|
conflict
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; discorde; division; désunion; zizanie
|
controversy
|
friction; frottement; heurt
|
conflit; controverse; discorde; dispute; querelle
|
crash
|
accrochage; collision; heurt
|
abordage; amoindrissement; baisse; boum; choc; chute; chute de la bourse; collision; coup; coup violent; crevasse; descente; diminution; déclin; décroissance; décrue; effondrement; fissure; fracas; fêlure; gerçure; grondement; incident; krach; lourde chute; rupture; éclat; écroulement
|
difference of opinion
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
|
disagreement
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; débat; désordre; querelle
|
discord
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
discorde; dissonance; division; déplaisir; désaccord; désordre; désunion; fausse note; malaise; mécontentement; note discordante; zizanie
|
dispute
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; joute oratoire; lutte; querelle
|
friction
|
friction; frottement; heurt
|
consonne fricative
|
hit
|
accrochage; collision; heurt
|
accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; goal; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
|
jab
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
|
labyrinth
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
|
maze
|
bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
|
bordel; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; pagaille; pagaïe
|
nudge
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
wizz
|
punch
|
baffe; beigne; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; torgnole
|
beigne; bourrade; chataîgne; claque; claques; coup; coup de poing; coups; coups de poing; coups durs; gifles; gnon; marron; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; torgniole; torgnole
|
push
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
bouton; transmission de type push
|
quaking
|
cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
|
frisson; frissonnement; frémissement; tremblote
|
quarrel
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
chamaillerie; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; débat; démêlé; joute oratoire; litige; querelle
|
quivering
|
cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
|
frisson; frissonnement; frémissement; tremblote
|
row
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
|
ballade en canot; bande; barre; boucan; cabale; chamaillerie; chaîne; chaînette; collection; collier; corde; cycle; câble; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; embouteillage; enchaînement; enregistrement; file; gamme; joute oratoire; ligne; querelle; queue; rang; rangs; rangée; règle; suite; séquence; série
|
shake
|
choc; heurt; mouvement brusque; saccade; secousse; à-coup
|
frisson; frissonnement; frémissement; tremblement; trille; trémolo; trémulation; vibrato
|
shaking
|
cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
|
|
shove
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
|
smash
|
accrochage; collision; heurt
|
chute de la bourse; effondrement; krach; succè; tube; écroulement
|
struggle
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
lutte
|
thrust
|
butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée
|
force de propulsion
|
trembling
|
cahot; choc; heurt; oscillation; saccade; secousse; tremblement; vibration
|
chevrotement; frisson; frissonnement; frémissement; tremblement; tremblote; vibration; ébranlement
|
wallop
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
chataîgne; gnon; marron
|
whopper
|
baffe; beigne; claque; coup; coup dur; gifle; heurt; pain; petit coup; torgnole
|
cognement; colosse; gnon; géant; mastodonte; ogre; tapage; type
|
wrestle
|
conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle
|
lutte
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blow
|
|
activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; haleter; irriter; jouer de la flûte; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; siffler; souffler; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; soupirer; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
|
buffer
|
|
mettre en mémoire tampon; tamponner
|
crash
|
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; décomposer; gâcher; heurter; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se bloquer; se cogner; se corroder; se décomposer; se gâter; se heurter; se putréfier; se rentrer dedans; se tuer dans un accident; subir un choc; tomber en pourriture; tomber en ruine
|
discord
|
|
se brouiller
|
dispute
|
|
argumenter; attaquer; contester; contredire; controverser; discuter; disputer; débattre; polémiquer; répliquer; se disputer
|
hit
|
|
atteindre; battre; cogner; concerner; fouetter; frapper; heurter; remuer; taper; toucher; émouvoir
|
jab
|
|
donner un bourrade à; donner un coup de coude à
|
nudge
|
|
buter vers; déplacer; heurter vers; pousser; pousser vers
|
punch
|
|
cogner; flanquer une châtaigne à; frapper; gourmer; perforer; poinçonner; taper; étamper
|
push
|
|
bousculer; cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; repousser; taper; traiter; vendre
|
quarrel
|
|
argumenter; battre; combattre; discuter; lutter; polémiquer; se bagarrer; se battre; se brouiller; se chamailler; se cogner; se disputer; se quereller
|
row
|
|
faire de l'aviron; jauger; ramer; transporter en canot
|
shake
|
|
agiter; choquer; faire peur à qn; frissonner; frémir; frémir d'horreur; grelotter; secouer; trembler; trembloter; tressaillir; vibrer; ébranler
|
shove
|
|
faire coulisser; faire glisser; pousser; pousser en avant
|
smash
|
|
abattre; abîmer; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; fracasser; frapper; mettre en morceaux; mettre en pièces; mâchurer; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; smasher; écraser
|
struggle
|
|
battre contre; combattre; concourir en guerre; engager la lutte; lutter; lutter contre; se battre; se débattre; se débattre contre
|
wallop
|
|
donner une raclée; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
|
wrestle
|
|
catcher; lutter
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
trembling
|
|
frissonnant; frémissant; tremblant; tremblotant; vibrant
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
hit
|
|
atteint; battu; blessé; touché
|
quivering
|
|
frissonnant; frémissant; tremblant; vibrant
|
shaking
|
|
chevrotant; frisonnant; frissonnant; frémissant; tremblant; tremblotant; vibrant
|