Resumen
Francés a inglés: más información...
- manque:
- manquer:
-
Wiktionary:
- manque → absence, lack, shortage, shortcoming, deficiency, defect, flaw, gap, want, withdrawal
- manque → lack, dearth, want, deficit, shortage
- manquer → lack, miss, miss out, ail
- manquer → be missing, lack, do without, miss, be short, omit
Francés
Traducciones detalladas de manque de francés a inglés
manque:
-
le manque (défaut; misère; pénurie; besoin)
-
le manque (déficit; insuffisance; pénurie; défiance; carence; défaut; disette)
the shortage; the deficiency; the lack; the deficit; the shortcoming; the insufficiency; the shortfall -
le manque (pénurie; besoin; déficience; déficit; disette; frugalité; pauvreté; misère; rareté; infortune; absence)
-
le manque (handicap; infirmité)
-
le manque (défaut; déficit; impuissance; faiblesse; sensibilité; lacune)
-
le manque (lacune; vide; hiatus; défaut)
-
le manque (déficit; défaillance; insuffisance; défaut; pénurie)
Translation Matrix for manque:
Sinónimos de "manque":
Wiktionary: manque
manque
Cross Translation:
noun
manque
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• manque | → lack; dearth; want | ↔ Mangel — kPl.|: unzureichende Menge oder unzureichendes Ausmaß von etwas |
• manque | → deficit | ↔ Manko — Mangel, Fehler |
• manque | → lack; dearth; shortage | ↔ Zuwenig — von Personen oder Sachen: Mangel; eine zu kleine Zahl oder Menge; ein zu geringes Maß |
• manque | → lack | ↔ gebrek — een tekort |
manque forma de manquer:
manquer verbo (manque, manques, manquons, manquez, manquent, manquais, manquait, manquions, manquiez, manquaient, manquai, manquas, manqua, manquâmes, manquâtes, manquèrent, manquerai, manqueras, manquera, manquerons, manquerez, manqueront)
-
manquer (ne pas retrouver; perdre)
-
manquer (être absent; faire défaut)
-
manquer (s'égarer; perdre; se perdre)
-
manquer (chuter; faillir; échouer; ne pas réussir; se tromper; être un flop; périr; rater; tourner mal; se méprendre; commettre une erreur; rater son coup; commettre une faute; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; faire une faute; aller à côté)
to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face-
lose one's face verbo
-
manquer (être privé de)
-
manquer (s'échapper)
-
manquer (négliger; omettre; renier)
-
manquer (être privé de; être passé de)
-
manquer (serrer; coincer; presser; se saigner aux quatre veines pour; tordre; pincer; rogner; comprimer; compresser)
Conjugaciones de manquer:
Présent
- manque
- manques
- manque
- manquons
- manquez
- manquent
imparfait
- manquais
- manquais
- manquait
- manquions
- manquiez
- manquaient
passé simple
- manquai
- manquas
- manqua
- manquâmes
- manquâtes
- manquèrent
futur simple
- manquerai
- manqueras
- manquera
- manquerons
- manquerez
- manqueront
subjonctif présent
- que je manque
- que tu manques
- qu'il manque
- que nous manquions
- que vous manquiez
- qu'ils manquent
conditionnel présent
- manquerais
- manquerais
- manquerait
- manquerions
- manqueriez
- manqueraient
passé composé
- ai manqué
- as manqué
- a manqué
- avons manqué
- avez manqué
- ont manqué
divers
- manque!
- manquez!
- manquons!
- manqué
- manquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for manquer:
Sinónimos de "manquer":
Wiktionary: manquer
manquer
manquer
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• manquer | → be missing | ↔ ontbreken — niet aanwezig zijn terwijl dit wel zou moeten of verwacht wordt |
• manquer | → lack | ↔ ontberen — iets missen waaraan men grote behoefte heeft |
• manquer | → lack | ↔ mangelen — ontbreken, te kort schieten |
• manquer | → do without; miss | ↔ entbehren — K|trans.|gehoben das Nichtvorhandensein einer Person beziehungsweise einer Sache als persönlichen Mangel empfindend erdulden müssen |
• manquer | → lack; be short; be missing | ↔ fehlen — nicht vorhanden sein |
• manquer | → miss; omit | ↔ versäumen — etwas, das erforderlich wäre, nicht tun |
Traducciones automáticas externas: