Francés

Traducciones detalladas de marques de francés a inglés

marques:

marques [le ~] sustantivo

  1. le marques
    the weals; the welts
    • weals [the ~] sustantivo
    • welts [the ~] sustantivo
  2. le marques (marques de révision)
    the markup
    – Comments and tracked changes such as insertions, deletions, and formatting changes. 1

Translation Matrix for marques:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
markup marques; marques de révision balise; majoration
weals marques stries
welts marques stries

marques forma de marquer:

marquer verbo (marque, marques, marquons, marquez, )

  1. marquer (stigmatiser; brûler; torréfier; )
    to mark; to stigmatize; to brand; to stigmatise
    – to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful 2
    • mark verbo (marks, marked, marking)
    • stigmatize verbo, americano (stigmatizes, stigmatized, stigmatizing)
      • She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock2
    • brand verbo (brands, branded, branding)
    • stigmatise verbo, británico
    to burn
    • burn verbo (burns, burnt, burning)
  2. marquer (marquer d'une croix)
    to mark; to tick; to check
    • mark verbo (marks, marked, marking)
    • tick verbo (ticks, ticked, ticking)
    • check verbo (checks, checked, checking)
  3. marquer (barrer; entourer; tracer; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verbo (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verbo (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verbo (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verbo (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verbo (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verbo (defines, defined, defining)
    • map out verbo (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verbo (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verbo (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verbo (fences, fenced, fencing)
  4. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    to mark; to tick off
    – put a check mark on or near or next to 2
    • mark verbo (marks, marked, marking)
    • tick off verbo (ticks off, ticked off, ticking off)
      • tick off the items2
  5. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    to tick; to tick off
    – put a check mark on or near or next to 2
    • tick verbo (ticks, ticked, ticking)
    • tick off verbo (ticks off, ticked off, ticking off)
      • tick off the items2
  6. marquer (timbrer; estampiller)
    to mark
    • mark verbo (marks, marked, marking)
  7. marquer (contraster)
    to be in contrast with
  8. marquer (attacher à qc; attacher; fixer; )
    to affix; to attach; to attach to; to fasten; to secure; to connect
    • affix verbo (affixs, affixed, affixing)
    • attach verbo (attaches, attached, attaching)
    • attach to verbo (attaches to, attached to, attaching to)
    • fasten verbo (fastens, fastened, fastening)
    • secure verbo (secures, secured, securing)
    • connect verbo (connects, connected, connecting)
  9. marquer (caractériser; déterminer; typer; )
    to characterize; to characterise
    – describe or portray the character or the qualities or peculiarities of 2
    • characterize verbo, americano (characterizes, characterized, characterizing)
      • You can characterize his behavior as that of an egotist2
      • This poem can be characterized as a lament for a dead lover2
    • characterise verbo, británico
    to define
    – determine the essential quality of 2
    • define verbo (defines, defined, defining)
    to depict; to describe
    – give a description of 2
    • depict verbo (depicts, depicted, depicting)
    • describe verbo (describes, described, describing)
    to mark
    • mark verbo (marks, marked, marking)
  10. marquer (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; estamper)
  11. marquer
    to flag
    – To associate a flag with a message or other item. 1
    • flag verbo (flags, flagged, flagging)
  12. marquer
    to tag
    – To apply a marker to content or items (like photos or text) to identify certain types of information. 1
    • tag verbo (tags, tagged, tagging)

Conjugaciones de marquer:

Présent
  1. marque
  2. marques
  3. marque
  4. marquons
  5. marquez
  6. marquent
imparfait
  1. marquais
  2. marquais
  3. marquait
  4. marquions
  5. marquiez
  6. marquaient
passé simple
  1. marquai
  2. marquas
  3. marqua
  4. marquâmes
  5. marquâtes
  6. marquèrent
futur simple
  1. marquerai
  2. marqueras
  3. marquera
  4. marquerons
  5. marquerez
  6. marqueront
subjonctif présent
  1. que je marque
  2. que tu marques
  3. qu'il marque
  4. que nous marquions
  5. que vous marquiez
  6. qu'ils marquent
conditionnel présent
  1. marquerais
  2. marquerais
  3. marquerait
  4. marquerions
  5. marqueriez
  6. marqueraient
passé composé
  1. ai marqué
  2. as marqué
  3. a marqué
  4. avons marqué
  5. avez marqué
  6. ont marqué
divers
  1. marque!
  2. marquez!
  3. marquons!
  4. marqué
  5. marquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

marquer [le ~] sustantivo

  1. le marquer
    the marking

Translation Matrix for marquer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
affix additif; addition; adjonction; ajout; annexe; appendice; complément; supplément
brand création; dénomination commerciale; fabrication; glaive; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; poinçon; sceau; stigmate; épée; étiquette
burn brûlure
check chèque; contrôle; vérification; échecs
fence balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; receleur; sécrétion; séparation; trafiquant; treillage; treillis
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
flag banderole; bannière; cavalier; drapeau; fanion; flamme; indicateur; iris des marais; oriflamme; petit cavalier; épingle; épinglette; étendard
mark but; cible; cible à tir; cicatrice; distinction; insigne; marque; note; note du bulletin; objectif; point de mire; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme
marking marquer art du dessin; dessin; marquage
outline art du dessin; base; contour; dessin; grandes lignes; ligne de fond; marge; plan; profil; silhouette
secure acte de verouiller
tag attache; autocollant; balise; balise de note; boucle; crochet; frappe; jeu du chat et de la souris; mot-clé; passant; repère; tape; étiquette
tick cycle; tic-tac; tic-tac de l'horloge; tique
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
affix agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer attacher; coller; coudre; engluer; fixer; rattacher; s'attacher; suturer
attach agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer adjoindre; assembler; associer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; caler; coller; connecter; coudre; enchaîner; engluer; fixer; joindre; lier; lier ensemble; nouer; rattacher; relier; s'attacher; suturer; unir
attach to agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accrocher; adhérer; coller; coller à; engluer; s'attacher à
be in contrast with contraster; marquer
brand brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer cocher; marquer d'une croix; pointer
burn brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer attacher; brûler; brûler complètement; coller; cramer; dévaster par le feu; flamber; graver; griller; incendier; roussir; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie
characterise caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
characterize caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
check marquer; marquer d'une croix brider; considérer; contempler; contrôler; corriger; dominer; dompter; effectuer; enquêter; essayer; examiner; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; maîtriser; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; observer; passer en revue; recalculer; rechercher; refaire le calcul; refréner; regarder; revoir; réprimer; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; vérifier les comptes; éprouver; étudier
clearly define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper définir; jalonner; tracer
connect agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accoupler; accrocher; adhérer; adjoindre; agrafer; allumer; assembler; associer; attacher; attacher ensemble; boutonner; brancher; brancher sur; connecter; embrayer; enchaîner; faire fonctionner; faire marcher; fixer; grouper; joindre; joindre ensemble; lier; mettre en circuit; mettre en communication; mettre en marche; nouer; passer quelqu'un; rattacher à; relier; relier à; réunir; réunir en accouplant; s'emboîter; s'enclencher; se connecter; unir; établir le contact
define barrer; borner; caractériser; clôturer; contourner; décrire; définir; dépeindre; déterminer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; marquer d'un trait; peindre; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper; typer apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; indiquer quelquechose; interpréter; montrer; préciser; raconter; signaler; écrire
demarcate barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper calfeutrer; colmater; obturer; taper
depict caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer apprendre; caractériser; dessiner; dire; décrire; définir; dépeindre; expliquer; faire le compte rendu de; faire le portrait de; interpréter; peindre; raconter; représenter; écrire
describe caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer apprendre; caractériser; croquer; dire; décrire; définir; dépeindre; esquisser; expliquer; exprimer; faire le compte rendu de; interpréter; peindre; raconter; refléter; rendre; reproduire; représenter; traduire; ébaucher; écrire
fasten agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; accrocher; adhérer; agrafer; amarrer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer dans un piège; bâillonner; caler; coller; connecter; coudre; embrayer; enfermer; ficeler; fixer; garrotter; immobiliser; lier; lier ensemble; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; piéger; presser; rattacher; relier; serrer; suturer; tasser; tendre un piège à
fence barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper cloisonner
fence in barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder
fence off barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; calfeutrer; clore; clôturer; colmater; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; obturer; palissader; protéger; préserver; sauvegarder; taper
flag marquer
leave one's mark on estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur
map out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
mark brûler; caractériser; cocher; distiller; décrire; définir; dépeindre; déterminer; estampiller; incendier; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix; munir de stigmates; peindre; stigmatiser; timbrer; torréfier; typer caractériser; cocher; marquer d'une croix; pointer; typer
mark out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
outline barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper croquer; donner une lecture succincte; décrire; définir; dépeindre; déterminer; esquisser; résumer; ébaucher; écrire
put one's stamp on estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur
secure agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer abriter; assurer; attacher; cacher; capturer; conserver; dissimuler; emmagasiner; entreposer; faire l'apprentissage de; ficeler; fixer; gagner; garder; lier; mettre; mettre en sûreté; mettre à l'attache; obtenir; placer; prendre; prendre possession de quelque chose; protéger; préserver; receler; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; sauvegarder; se rendre maître de; se saisir de; stocker; usurper; équiper d'un dispositif d'alarme
stigmatise brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
stigmatize brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
tag marquer balise; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; étiqueter
tick cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tick off cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
trace out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
secure en sûreté; sûr
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
check à carreaux

Sinónimos de "marquer":


Wiktionary: marquer

marquer
verb
  1. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
marquer
verb
  1. indicate
  2. to make a lasting impression
  3. mark with proof of ownership
  4. to sign with a tick

Cross Translation:
FromToVia
marquer score scoren — een doelpunt maken
marquer mark markeren — het afbakenen van een grens
marquer characterise; characterize kenmerken — een herkenningspunt ergens van zijn
marquer stigmatize; brand; stigmatise brandmarken — (transitiv), historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen
marquer mark; label; flag kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
marquer mark markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben
marquer bespeak; betoken; characterise; characterize; denote; depict; describe; distinguish; paint; plot; portray; represent zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
marquer mark; brand; earmark; flag; hallmark; label; stamp; stud; route; form; mould; mold; shape; turn zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen

Traducciones relacionadas de marques