Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
acrimony
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
|
boost
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
|
cutting
|
|
acte de couper; bouture; coupage; coupe; coupure; découpage; intersection; recoupement; rejeton
|
drive
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
accès; actionnement; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
|
impetus
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
impulse
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; instinct; pulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance
|
incentive
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
malice
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
bassesse; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; venimosité; vilenie; virulence
|
maliciousness
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
|
momentum
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
allant; ardeur; caractère; dynamisme; force; force propulsive; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
sarcasm
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
raillerie; sarcasme
|
scorn
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme
|
scornful tone
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
raillerie; sarcasme
|
spiteful remark
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
|
spitefulness
|
causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
|
|
spur
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
|
stimulus
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
aiguillon; encouragement; exhortation; impulsion; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
stinging
|
|
piqûres
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
boost
|
|
activer; animer; arranger; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; tisonner; éperonner
|
drive
|
|
actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
|
scorn
|
|
abaisser; dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; rabaisser; refuser; rejeter; repousser
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
appetising
|
appétissant; chaud; piquant; ragoûtant
|
alléchant; appétissant; apéritif; bien; bon; délectable
|
appetizing
|
appétissant; chaud; piquant; ragoûtant
|
alléchant; appétissant; apéritif; bien; bon; délectable
|
cutting
|
acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; qui pique; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent
|
cinglant; coupant; d'un ton aigu; mordant; âpre
|
exciting
|
captivant; excitant; lubrique; passionnant; pimenté; piquant; sexy; voluptueux
|
ardent; brûlant; captivant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; de façon captivante; entraînant; excitant; excité; impressionnant; lascif; lascive; lascivement; lubrique; palpitant; passionnant; passionné; saisissant; sensuel
|
nipping
|
acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent
|
|
peppery
|
pimenté; piquant; poivré; épicé
|
|
piquant
|
croustillant; piquant; poivré; relevé; salé; âcre; âpre; épicé
|
|
prickly
|
avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; sarcastiquement; épineux
|
|
razor-sharp
|
acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
|
très net; très précis
|
sarcastic
|
avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; sarcastiquement
|
|
seasoned
|
pimenté; piquant; poivré; épicé
|
avisé; de conserve; demi-étuvé; expert; expérimenté; hiberné; qualifié; rassis; reposé; rodé
|
sexy
|
captivant; excitant; lubrique; passionnant; pimenté; piquant; sexy; voluptueux
|
|
snappy
|
acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent
|
acerbe; bref; cassant; court; d'un air maussade; de mauvaise humeur; hargneux; impeccable; irascible; irrité; preste; sec; super; vif; vive; à la mode
|
spicy
|
aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; poivré; relevé; salé; âcre; âpre; épicé
|
salé
|
stinging
|
avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; qui pique; sarcastiquement
|
cinglant; coupant; d'un ton aigu
|
thorny
|
avec sarcasme; d'une façon mordante; incisif; mordant; piquant; sarcastiquement; épineux
|
d'épines; épineux
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
peppered
|
pimenté; piquant; poivré; épicé
|
|
sharp
|
acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
|
acerbe; acéré; adroit; aigu; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec intelligence; avec ruse; avisé; bas; bassement; cinglant; coupant; d'un ton aigu; dentelé; denté; débrouillard; dégourdi; en colère; en flèche; en pointe; enragé; fieffé; fin; furieuse; furieusement; furieux; futé; fâcheuse; fâcheux; fâché; habile; hargneux; hypocrite; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; maligne; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; perspicace; perçant; pointu; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; roué; rusé; sagace; sournois; sournoisement; tranchant; traître; traîtreusement; vif; vil; vilain; vilainement; vive; à l'insu des autres; à la dérobée; à propos; éveillé
|
spiced
|
aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; poivré; relevé; salé; âcre; âpre; épicé
|
|