Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blame
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
blâme; reproche; réprobation
|
fault
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
blâme; bévue; coup manqué; défaut; errance; erreur; faute; gaffe; immoralité; imperfection; lapsus; méprise; péché; réprobation; vice; égarement
|
rebukes
|
blâmes; remontrances; réprimandes
|
réprimandes
|
reprimand
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
réprimande
|
reprimands
|
blâmes; remontrances; réprimandes
|
réprimandes
|
reproach
|
blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
|
blâme; reproche; réprobation
|
talkings to
|
remontrances; réprimandes
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blame
|
|
admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
|
reprimand
|
|
admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; infliger une punition; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; punir; reprendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
|
reproach
|
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
|