Resumen
Francés a inglés:   más información...
  1. sauvegarde:
  2. sauvegarder:
  3. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de sauvegarde de francés a inglés

sauvegarde:

sauvegarde [la ~] sustantivo

  1. la sauvegarde (sécurité; protection)
    the safety; the protection
  2. la sauvegarde (blindage; protection)
    the protection
  3. la sauvegarde (fichier de sauvegarde; Image mémoire; copie de sauvegarde)
    the dump; the backup file; the backup copy; the backup
    – A duplicate of a program, a disk, or data, made either for archiving purposes or for safeguarding files. 1

Translation Matrix for sauvegarde:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
backup Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
backup copy Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
backup file Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde
dump Image mémoire; copie de sauvegarde; fichier de sauvegarde; sauvegarde bas quartiers; bouge; cabane; galetas; image mémoire; masure; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; taudis; vidage sur incident
protection blindage; protection; sauvegarde; sécurité défense; garantie; protection; protection des données; préservation; sécurité
safety protection; sauvegarde; sécurité sécurité
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
dump laisser; léguer

Sinónimos de "sauvegarde":


Wiktionary: sauvegarde

sauvegarde
noun
  1. protection accordée par une autorité quelconque.
sauvegarde
noun
  1. copy of file or record
verb
  1. To copy as a security measure

Cross Translation:
FromToVia
sauvegarde backup BackupInformatik: Abbild eines (Daten-)Speichers mit dem Zweck, den Inhalt dessen, falls er beschädigt oder zerstört worden ist, wiederherzustellen
sauvegarde rescue Rettung — Befreiung aus einer Gefahr, Bewahrung vor Gefährdung
sauvegarde back-up; backup back-up — een reservekopie van bestanden en andere gegevens die wordt gemaakt voor het geval het origineel verloren gaat

sauvegarde forma de sauvegarder:

sauvegarder verbo (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )

  1. sauvegarder (protéger; cacher; préserver; )
    to preserve; to protect; to shield; to guard; to save
    • preserve verbo (preserves, preserved, preserving)
    • protect verbo (protects, protected, protecting)
    • shield verbo (shields, shielded, shielding)
    • guard verbo (guards, guarded, guarding)
    • save verbo (saves, saved, saving)
  2. sauvegarder (protéger; maintenir; garder; )
    to protect; to guard; to shield
    • protect verbo (protects, protected, protecting)
    • guard verbo (guards, guarded, guarding)
    • shield verbo (shields, shielded, shielding)
  3. sauvegarder (couvrir; protéger; abriter; )
    to protect; to cover; to fence off; to fence in; to lock up
    • protect verbo (protects, protected, protecting)
    • cover verbo (covers, covered, covering)
    • fence off verbo (fences off, fenced off, fencing off)
    • fence in verbo (fences in, fenced in, fencing in)
    • lock up verbo (locks up, locked up, locking up)
  4. sauvegarder (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; abriter; )
    to secure; to safeguard; to protect; to guard; equip with an alarm system
  5. sauvegarder (protéger; défendre; préserver)
    to protect; to guard; to herd; to safeguard; to watch over; to shield
    • protect verbo (protects, protected, protecting)
    • guard verbo (guards, guarded, guarding)
    • herd verbo (herds, herded, herding)
    • safeguard verbo (safeguards, safeguarded, safeguarding)
    • watch over verbo (watches over, watched over, watching over)
    • shield verbo (shields, shielded, shielding)
  6. sauvegarder
    to back up
    – To make a duplicate copy of a program, a disk, or data. 1
    • back up verbo (backs up, backed up, backing up)

Conjugaciones de sauvegarder:

Présent
  1. sauvegarde
  2. sauvegardes
  3. sauvegarde
  4. sauvegardons
  5. sauvegardez
  6. sauvegardent
imparfait
  1. sauvegardais
  2. sauvegardais
  3. sauvegardait
  4. sauvegardions
  5. sauvegardiez
  6. sauvegardaient
passé simple
  1. sauvegardai
  2. sauvegardas
  3. sauvegarda
  4. sauvegardâmes
  5. sauvegardâtes
  6. sauvegardèrent
futur simple
  1. sauvegarderai
  2. sauvegarderas
  3. sauvegardera
  4. sauvegarderons
  5. sauvegarderez
  6. sauvegarderont
subjonctif présent
  1. que je sauvegarde
  2. que tu sauvegardes
  3. qu'il sauvegarde
  4. que nous sauvegardions
  5. que vous sauvegardiez
  6. qu'ils sauvegardent
conditionnel présent
  1. sauvegarderais
  2. sauvegarderais
  3. sauvegarderait
  4. sauvegarderions
  5. sauvegarderiez
  6. sauvegarderaient
passé composé
  1. ai sauvegardé
  2. as sauvegardé
  3. a sauvegardé
  4. avons sauvegardé
  5. avez sauvegardé
  6. ont sauvegardé
divers
  1. sauvegarde!
  2. sauvegardez!
  3. sauvegardons!
  4. sauvegardé
  5. sauvegardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for sauvegarder:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cover boîte; capote; carton; coupole; couvercle; couvert; couverture; couverture de lit; couvre-lit; couvre-livre; descente de lit; dessus de lit; défense; dôme; emballage; empaquetage; enveloppe; housse; jaquette; manteaux; paillasson; pochette; protection; protège-livre; prétexte; recouvrement; toit; toiture; trousse à stylos; voile; étui
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
guard accompagnement; assistance; chasse-pierres; concierge; escorte; faire la garde; garde; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; guetteur; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; supervision; surveillance; surveillant; surveillante; veilleur; veilleur de nuit; être de garde
herd des tas de gens; foule; grand nombre de gens; grand nombre de personnes; grande quantité de personnes; horde; masse; meute; multitude de gens; troupe
preserve confiture; conserves
safeguard autorisation; carte blanche; dispositif de protection; laisser-passer; permis; sauf-conduit
secure acte de verouiller
shield couverture de protection
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
back up sauvegarder aider; approuver; appuyer; assister; consentir; donner raison; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; souscrire à; soutenir; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être d'accord avec; être serviable; être utile à
cover abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder accomplir; ajouter; apprendre; cacher; camoufler; caractériser; couvrir; couvrir de; dire; dissimuler; décalquer; décorer; décrire; définir; déguiser; englober; envelopper; envelopper de; exercer; expliquer; faire le compte rendu de; garnir; inclure; interpréter; masquer; occuper; parcourir; raconter; recouvrir; remplir; revêtir; s'assurer contre; se couvrir; se couvrir contre; se draper dans; se revêtir de; tapisser; voiler; écrire
equip with an alarm system abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme
fence in abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; borner; clore; clôturer; contourner; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; palissader; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
fence off abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder barrer; borner; calfeutrer; clore; clôturer; colmater; contourner; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; obturer; palissader; piqueter; préciser; soutirer; taper; tracer; tromper
guard abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; dissimuler; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme garantir; garder; guarder; protéger; préserver; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur
herd défendre; protéger; préserver; sauvegarder garder
lock up abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder cacher; cadenasser; conserver; détenir; emprisonner; enfermer; enlever; fermer à clé; fixer; garder; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous clé; refouler; retenir; tenir
preserve abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder confire; conserver; embaumer; faire des conserves; garder; maintenir; mettre en conserve; préparer des conserves; préserver; retenir; se maintenir
protect abriter; assurer la surveillance; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; dissimuler; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme conserver; défendre; garantir; garder; maintenir; protéger; préserver
safeguard abriter; cacher; dissimuler; défendre; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme garder; ranger sûrement
save abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder accumuler; amasser; amoindrir; assembler; baisser; collectionner; conserver; cueillir; cumuler; diminuer; diminuer ses dépenses; enregistrer; estimer; faire des économies; gagner; garder; maintenir; mettre de côté; ménager; préserver; raccourcir; ramasser; ranger; rassembler; recueillir; respecter; réduire; sauver; se garder de; se restreindre; économiser; épargner
secure abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme agrafer; assurer; attacher; attacher à qc; capturer; coller; conserver; emmagasiner; entreposer; faire l'apprentissage de; ficeler; fixer; gagner; installer; lier; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; obtenir; parapher; placer; poser; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; renforcer; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; stocker; timbrer; usurper
shield abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose conserver; préserver
watch over défendre; protéger; préserver; sauvegarder surveiller; veiller sur
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
secure en sûreté; sûr
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
save en dehors de; excepté; mis à part; sauf; à l'exception de; à part

Sinónimos de "sauvegarder":


Wiktionary: sauvegarder

sauvegarder
verb
  1. Prendre sous sa sauvegarde. Se dit en parlant des personnes et des choses.
sauvegarder
verb
  1. To copy as a security measure
  2. to write a file to a disk

Cross Translation:
FromToVia
sauvegarder save saven — schrijven van digitale gegevens naar een gegevensdrager
sauvegarder save opslaan — informatica|nld vastleggen of bewaren van gegevens
sauvegarder save sichernEDV: Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen
sauvegarder save speichernEDV: Daten auf Datenträger schreiben

Traducciones automáticas externas: