Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
afluencia
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; afflux; attroupement; bonheur; bonne fortune; foule; félicité; masse; prospérité; salut; succès
|
agitación
|
brouhaha; bruit; cas; chahut; commotion; tapage; tumulte; vacarme; éclat
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; remue-ménage; rébellion; révolte; sensation; stress; tintouin; trouble; tumulte; turbulence; vrille; émeute; émoi
|
aglomeración
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; agglomération; animation; bouchon; bousculade; cité; cohue; conglomérat; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; foule; obstruction; poussée; propulsion; refoulement; stagnation
|
alboroto
|
beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; bagarre; boucan; bousculade; cabale; chahut; chamailleries; charivari; clameur; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; excitation; fluctuation; foule; houle; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; oscillation; perturbation; poussée; presse; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
|
ballanga
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
|
barullo
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; animation; attroupement; batifolage; bazar; bordel; bousculade; cohue; coups de tonnère; cérémonie; désordre; embarras; folâtrerie; fouillis; foule; foule d'occupations; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; remue-ménage; saletés; tapage; tintouin; tonnère; ébats
|
chillidos
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
|
conmoción
|
bruit; cas; commotion; éclat
|
agacement; agitation; animation; bagarre; chamailleries; combat de boxe; commotion; confusion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; insurrection; interruption; irritation; lame; match de boxe; mer; mouvement d'âme; pugilat; querelles; rancoeur; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; émeute; émoi; émotion; énervement
|
cuchicheo
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
marmonnement; murmure
|
disturbio
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; anomalie; bagarre; combat de boxe; confusion; désordre; excitation; insurrection; irrégularité; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; trouble; tumulte; émeute
|
escándalo
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
action scandaleuse; bazar; bordel; boucan; cabale; charivari; comportement scandalleux; déshonneur; désordre; esclandre; fouillis; grand bruit; gâchis; honte; ignominie; indécence; infamie; méli-mélo; pagaille; scandale; tam-tam; tapage
|
estruendo
|
beuglement; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
criailleries; déchargement; détonation; déversement; explosion; fracas; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; ébranlement; éclat
|
estrépito
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
|
gritería
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
huées
|
gritos
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; hurlements
|
gruñido
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
bouillonnement; grognement; grognements; grondement; lamentations; murmure; plaintes; rouspétance; rouspétances
|
jaleo
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
affluence; animation; bousculade; chamailleries; cohue; cérémonie; dérangement; désagrément; embarras; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tumulte
|
murmullo
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
bourdonnement; bourdonnements; bruissement; bruit léger; chuchotement; crissement; froissement; froufrou; frémissement; gargouillement; glouglou; gloussement; marmonnement; murmure; murmure d'une cascade; murmures; onglée; picotement; scintillation; susurrement; tintement; vrombissement; éclatement
|
rabieta
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
ruido
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accent; bourdonnement; grand bruit; musique; note; son; sonorité; tapage; teinte; timbre; ton; voix; vrombissement
|
rumor
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; bobard; calomnie; canard; cancan; cancans; clabaudage; commérage; fausse rumeur; grand bruit; information officieuse; médisance; nouvelle; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; tapage; voix
|
tumulto
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fracas; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bordel; boucan; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; combat de boxe; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; excitation; grand bruit; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pagaille; pagaïe; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; tapage; trouble; tumulte; émeute
|
vocerío
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
|
zumbido
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; bruissement; vrombissement; wizz
|