Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
alusión
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
asignación
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
acquittement; affectation; allocation; allocation de mémoire; avance; compensation; dédommagement; gratification; indemnité; mappage; participation aux frais; restitution; réparation; subvention
|
comando
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; classe; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; cours; devise; enseignement; impératif; instruction; leçon; mandat; mission; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; sommation
|
encargo
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; autorisation; avis; commande; commandement; consigne; contrainte; convocation; devise; déclaration; délégation; dénonciation; exploit d'huissier; habilitation; instruction; mandat; mission; notification; ordonnance de paiement; ordre; ordre de service; pleins pouvoirs; pouvoir; procuration; sommation
|
enseñanza
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; classe; commandement; consigne; contrainte; cours; devise; enseignement; formation; formation écolière; instruction; leçon; mission; ordre; sommation; éducation
|
espolón
|
indication; indice; indices
|
|
esporo
|
indication; indice; indices
|
|
espuela
|
indication; indice; indices
|
|
huella
|
indication; indice; indices
|
bruit de sabots; empreinte; empreinte du pied; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; pas; résidu; sédiment; tirage; édition
|
indicación
|
assignation; augure; commandement; consigne; contrainte; désignation; impératif; indication; indice; indices; instruction; manifestation; mission; ordre; présage; signe précurseur; sommation; symptôme
|
aiguille; bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
indicio
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
avant-courrier; signe avant-coureur; signe précurseur
|
insinuación
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
accusation; accusation malveillante; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
instrucción
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; briefing; classe; commandement; consigne; contrainte; cours; devise; enquête judiciaire; enseignement; entraînement; formation; formation écolière; information; instruction; instruction d'action; leçon; manuel; mise à niveau; mission; ordre; ordre donné à l'armée; prescription; regle; sommation; éducation
|
mandato
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
amalgame; autorisation; avis; bric-à-brac; commandement; convocation; déclaration; délégation; dénonciation; exploit d'huissier; habilitation; instruction; mandat; mélange; méli-mélo; notification; ordonnance de paiement; ordre de service; pleins pouvoirs; pot-pourri; pouvoir; procuration; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; sommation; troupe
|
mando
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
acte de gouverner; acte de régner; administration; assignation; canalisation; comité directeur; commande; commandement; commando; conduite; consigne; contrainte; cordage; câble; devise; direction; employés; fil; filet; gouvernement; impératif; instruction; management; mandat; metteur au point; mission; moniteur; navigation; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; personnel; pilotage; service; sommation; tête
|
mención
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
annonce; attestation; avis; communication; déclaration; déposition; expression; faire-part; mention; message; notoriété; nouvelle; publicité; témoignage
|
misión
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
approvisionnement; arrivage; assignation; besogne; boulot; commandement; consigne; contrainte; corvée; devise; distribution; dépôt; emploi; envoi; expédition; fourniture; hobby; instruction; labeur; livraison; mission; ordre; passe-temps; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; sommation; stock; stocks; survenance; travail; tâche
|
orden
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
allégresse; amalgame; arrangement; avis; bande; barre; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; bric-à-brac; classement; commande; commandement; commando; composition; construction; convenance; convocation; corde; courtoisie; câble; difficulté; discipline; décence; déclaration; dénonciation; emmerdement; emmerdements; enjouement; ennuis; exploit d'huissier; file; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; impératif; instruction; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; ligne; mandat; mise en ordre; mission; mélange; méli-mélo; netteté; notification; objectivité; ordonnance; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ossature; plaisir; politesse; pot-pourri; propreté; pureté; pêle-mêle; ramassis; rang; rangs; rassemblement; règle; règlement; règles; réglementation; régularité; réjouissance; salade; savoir-vivre; sincérité; sommation; soumission; structure; série; tenue; troupe
|
punto de referencia
|
aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
|
|
referencia
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
annonce; arbitre; attestation; avis; cadre de référence; certificat; communication; déclaration; déposition; expression; faire-part; lettre d'introduction; louanges; mention; message; nouvelle; recommandation; renvoi; référence; référence commerciale; témoignage
|
registro
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
alignement; cadastre; classeur; contenance; contenu; dossier; enregistrement; fait de fouiller; fichier; fouille; index; inscription; journalisation; journalisation des événements; ligne; liste; notoriété; nécessaire de correspondance; publicité; registre; répertoire téléphonique; réservation; table; table des matières; tableau
|
señal
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
arrhes; avertissement; avis; bout; caractère; caractérisation; caractéristique; coin; geste; indice; marque; particularité; premier acompte; propriété; qualité; signal; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe de tête; signe du doigt; singularité; suggestion; trace; trait; trait distinctif; tuyau; éclaircissement
|
síntoma
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
avant-courrier; signe avant-coureur; signe précurseur; symptôme pathologique
|
tarea
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; commande; commandement; consigne; hobby; instruction; ordre de service; ordre donné à l'armée; passe-temps; tâche; à faire; élément à faire
|
vestigio
|
indication; indice; indices
|
monstre
|
vía
|
indication; indice; indices
|
bande de voie; chaussée; itinéraire; ligne de chemin de fer; parcours; piste; route; route pavée; rue; trajet; voie; voie de triage; voie latérale
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
comando
|
|
commande
|
orden
|
|
ordre de plan
|
vía
|
|
trou d'interconnexion
|