Resumen
Francés a español:   más información...
  1. origine:
  2. Wiktionary:
Español a francés:   más información...
  1. originar:
  2. originarse:
  3. Wiktionary:


Francés

Traducciones detalladas de origine de francés a español

origine:

origine [la ~] sustantivo

  1. l'origine (descendance; source; provenance; racines; ascendance)
    el origen; la procedencia; la descendencia; la derivación
  2. l'origine (commencement; source)
    el origen; la cuna; la patria
  3. l'origine (commencement; début; ouverture; )
    el comienzo; el inicio; el principio; la abertura
  4. l'origine (descendance)
    el vástagos
  5. l'origine (heure de commencement; heure de départ; début; )
    la hora de comienzo
  6. l'origine
    el origen

Translation Matrix for origine:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abertura amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture bas quartiers; blanc; coup d'oeil; crevasse; croupion; culotte; droiture; espace; fente; fissure; franc-parler; franchise; fuite; hameau; honnêteté; interligne; intervalle; intégrité; liberté d'esprit; objectivité; ouverture; pause; percée; petit trou; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux; queue; ravin; sincérité; trou; vide; vue; échappée
comienzo amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture commencement; début; fait de prendre effet; mise en vigueur
cuna commencement; origine; source auge; berceau; lieu de naissance; maison natale; mangeoire; patrie; ratelier
derivación ascendance; descendance; origine; provenance; racines; source source
descendencia ascendance; descendance; origine; provenance; racines; source descendance; descendant; descendants; progéniture; rejeton; rejetons
hora de comienzo commencement; début; départ; heure de commencement; heure de départ; lever du rideau; origine
inicio amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture lancement
origen ascendance; commencement; descendance; origine; provenance; racines; source cause; fournisseur de source; incitation; instigation; provocation; source; source de données
patria commencement; origine; source berceau; lieu de naissance; maison natale; patrie; pays d'origine; pays natal
principio amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture article de foi; axiome; devise; dogme; début; hygiène de vie; idée fondamentale; idéologie; maxime; notions de base; phase préparatoire; point de départ; position principale; première phase; principe; principe de base; principe fondamental; principe fondamental d'une théorie; règle fondamentale; régime
procedencia ascendance; descendance; origine; provenance; racines; source accouchement; couches; délivrance; naissance; parturition
vástagos descendance; origine

Sinónimos de "origine":


Wiktionary: origine

origine
noun
  1. commencement.

Cross Translation:
FromToVia
origine ascendencia; origen descent — lineage or hereditary derivation
origine fuente fount — metaphorical source
origine origen origin — beginning of something
origine origen origin — ancestry
origine raíz; raíces root — primary source
origine origen oorsprongherkomst
origine ascendencia; origen; procedencia Herkunftallgemein: woher etwas oder jemand kommt
origine origen QuelleUrsprung von etwas Bestimmten
origine origen; ascendencia AbstammungBiologie: die Herkunft von Organismen bezüglich der evolutionären Stammesentwicklung und die Weitergabe von Erbanlagen

Traducciones relacionadas de origine



Español

Traducciones detalladas de origine de español a francés

origine forma de originar:

originar verbo

  1. originar (cultivar; generar; criar; )
    produire; cultiver
    • produire verbo (produis, produit, produisons, produisez, )
    • cultiver verbo (cultive, cultives, cultivons, cultivez, )
  2. originar (causar; producir; ocasionar; motivar)
    amener; causer
    • amener verbo (amène, amènes, amenons, amenez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
  3. originar (engendrar; provocar)
    engendrer; susciter; produire; provoquer; procréer; causer
    • engendrer verbo (engendre, engendres, engendrons, engendrez, )
    • susciter verbo (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • produire verbo (produis, produit, produisons, produisez, )
    • provoquer verbo (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
    • procréer verbo (procrée, procrées, procréons, procréez, )
    • causer verbo (cause, causes, causons, causez, )
  4. originar (empollar; concebir; cultivar; )
    couver
    • couver verbo (couve, couves, couvons, couvez, )

Conjugaciones de originar:

presente
  1. origino
  2. originas
  3. origina
  4. originamos
  5. origináis
  6. originan
imperfecto
  1. originaba
  2. originabas
  3. originaba
  4. originábamos
  5. originabais
  6. originaban
indefinido
  1. originé
  2. originaste
  3. originó
  4. originamos
  5. originasteis
  6. originaron
fut. de ind.
  1. originaré
  2. originarás
  3. originará
  4. originaremos
  5. originaréis
  6. originarán
condic.
  1. originaría
  2. originarías
  3. originaría
  4. originaríamos
  5. originaríais
  6. originarían
pres. de subj.
  1. que origine
  2. que origines
  3. que origine
  4. que originemos
  5. que originéis
  6. que originen
imp. de subj.
  1. que originara
  2. que originaras
  3. que originara
  4. que origináramos
  5. que originarais
  6. que originaran
miscelánea
  1. ¡origina!
  2. ¡originad!
  3. ¡no origines!
  4. ¡no originéis!
  5. originado
  6. originando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for originar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
amener causar; motivar; ocasionar; originar; producir hacer comparecer; traer; transportar
causer causar; engendrar; motivar; ocasionar; originar; producir; provocar armar; causar; chacharear; charlar; componer; comunicar; confeccionar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; difundir; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; ocasionar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
couver concebir; cultivar; empollar; engendrar; incubar; originar; tramar incubar; rumiar; tramar
cultiver criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar abusar de; aprovechar; civilizar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
engendrer engendrar; originar; provocar
procréer engendrar; originar; provocar
produire criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar; provocar actuar; aflojar; chocar; dar a luz; dar frutos; dar resultados; desembolsar; elaborar; fabricar; funcionar; hacer; pagar; parir; producir; proporcionar beneficios; realizar; rendir
provoquer engendrar; originar; provocar afrontar; animar; atormentar; avivar; caldear; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; hostigar; importunar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; ocasionar; picar; pinchar; producir; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
susciter engendrar; originar; provocar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar

Sinónimos de "originar":


Wiktionary: originar


Cross Translation:
FromToVia
originar tirer son origine de originate — to give origin to, cause

origine forma de originarse:

originarse verbo

  1. originarse (empezar; formarse; surgir; )
    naître; se faire
    • naître verbo (nais, naît, naissons, naissez, )
    • se faire verbo

Conjugaciones de originarse:

presente
  1. me origino
  2. te originas
  3. se origina
  4. nos originamos
  5. os origináis
  6. se originan
imperfecto
  1. me originaba
  2. te originabas
  3. se originaba
  4. nos originábamos
  5. os originabais
  6. se originaban
indefinido
  1. me originé
  2. te originaste
  3. se originó
  4. nos originamos
  5. os originasteis
  6. se originaron
fut. de ind.
  1. me originaré
  2. te originarás
  3. se originará
  4. nos originaremos
  5. os originaréis
  6. se originarán
condic.
  1. me originaría
  2. te originarías
  3. se originaría
  4. nos originaríamos
  5. os originaríais
  6. se originarían
pres. de subj.
  1. que me origine
  2. que te origines
  3. que se origine
  4. que nos originemos
  5. que os originéis
  6. que se originen
imp. de subj.
  1. que me originara
  2. que te originaras
  3. que se originara
  4. que nos origináramos
  5. que os originarais
  6. que se originaran
miscelánea
  1. ¡origínate!
  2. ¡originaos!
  3. ¡no te origines!
  4. ¡no os originéis!
  5. originado
  6. originándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for originarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
naître convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; nacer; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
se faire convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse acaecer; acontecer; convertirse en; darse el caso; hacerse; meterse; ocurrir; pasar; pasar a ser; ponerse; suceder; tener lugar; tornarse; volverse

Sinónimos de "originarse":


Wiktionary: originarse