Resumen
Francés a español: más información...
-
rouler:
- tornar; girar; dar vueltas; tornarse; engañar; joder; estafar; mentir; tomar el pelo; frangollar; hacer mal; remangar; arremangar; hacer un broma; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar; rodar; sacar; timar; pelar; desollar; quitar la piel; colocar; defraudar; amanecer; apagar; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; amañar; clarear; chapucear; sablear; atrabancar; embarullar; socaliñar; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona; dársela; depositar; desconectar; pegarse; dar el pego; agarrar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; irse rodando
- Wiktionary:
Francés
Traducciones detalladas de rouler de francés a español
rouler:
rouler verbo (roule, roules, roulons, roulez, roulent, roulais, roulait, roulions, rouliez, roulaient, roulai, roulas, roula, roulâmes, roulâtes, roulèrent, roulerai, rouleras, roulera, roulerons, roulerez, rouleront)
-
rouler (tourner; pivoter; faire un mouvement de rotation; tournoyer; convertir; retourner; se rouler; transformer; tourner autour de; graviter autour)
-
rouler (soutirer; escroquer; tromper; duper; berner)
engañar; joder; estafar; mentir; tomar el pelo; frangollar; hacer mal-
engañar verbo
-
joder verbo
-
estafar verbo
-
mentir verbo
-
tomar el pelo verbo
-
frangollar verbo
-
hacer mal verbo
-
-
rouler (retrousser; trousser; relever)
-
rouler (attraper; tromper; taquiner; plaisanter; turlupiner; duper; blaguer; mener quelqu'un en bateau)
hacer un broma; engañar; incordiar; fastidiar; afligir; embromar; estafar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; atormentar-
hacer un broma verbo
-
engañar verbo
-
incordiar verbo
-
fastidiar verbo
-
afligir verbo
-
embromar verbo
-
estafar verbo
-
hacer rabiar verbo
-
hacer tonto a alguien verbo
-
atormentar verbo
-
-
rouler (rouler en taxi)
-
rouler (tricher; tromper; tondre; duper; escroquer; berner; leurrer; couillonner)
-
rouler (écorcher; retrousser; bobiner; enrouler; trousser)
-
rouler (estamper; tromper; escroquer)
estafar; colocar; defraudar; timar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona-
estafar verbo
-
colocar verbo
-
defraudar verbo
-
timar verbo
-
amanecer verbo
-
apagar verbo
-
mentir verbo
-
alzar verbo
-
enredar verbo
-
camelar verbo
-
acotar verbo
-
cercar verbo
-
mancharse verbo
-
apear verbo
-
destronar verbo
-
tomar el pelo verbo
-
amañar verbo
-
clarear verbo
-
chapucear verbo
-
sablear verbo
-
frangollar verbo
-
atrabancar verbo
-
embarullar verbo
-
socaliñar verbo
-
hacer mal verbo
-
chafallar verbo
-
emporcarse verbo
-
dar un sablazo verbo
-
hacer una mala jugada verbo
-
robar con engaño verbo
-
pegarle a una persona verbo
-
-
rouler (couillonner; escroquer; tromper; tricher; duper; leurrer)
joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; socaliñar; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; destronar; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona-
joder verbo
-
engañar verbo
-
tomar el pelo verbo
-
amanecer verbo
-
estafar verbo
-
dársela verbo
-
colocar verbo
-
mentir verbo
-
depositar verbo
-
desconectar verbo
-
pegarse verbo
-
timar verbo
-
dar el pego verbo
-
socaliñar verbo
-
robar con engaño verbo
-
agarrar verbo
-
alzar verbo
-
burlarse verbo
-
destituir verbo
-
destronar verbo
-
hacer trampa verbo
-
dar salida verbo
-
trapacear verbo
-
hacer trampas verbo
-
hacer una mala jugada verbo
-
pegarle a una persona verbo
-
-
rouler
irse rodando-
irse rodando verbo
-
Conjugaciones de rouler:
Présent
- roule
- roules
- roule
- roulons
- roulez
- roulent
imparfait
- roulais
- roulais
- roulait
- roulions
- rouliez
- roulaient
passé simple
- roulai
- roulas
- roula
- roulâmes
- roulâtes
- roulèrent
futur simple
- roulerai
- rouleras
- roulera
- roulerons
- roulerez
- rouleront
subjonctif présent
- que je roule
- que tu roules
- qu'il roule
- que nous roulions
- que vous rouliez
- qu'ils roulent
conditionnel présent
- roulerais
- roulerais
- roulerait
- roulerions
- rouleriez
- rouleraient
passé composé
- ai roulé
- as roulé
- a roulé
- avons roulé
- avez roulé
- ont roulé
divers
- roule!
- roulez!
- roulons!
- roulé
- roulant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for rouler:
Sinónimos de "rouler":
Wiktionary: rouler
rouler
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rouler | → escamotear; trufar; hurtar; estafar; birlar; timar; petardear | ↔ finagle — (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of") |
• rouler | → engrupir; engañar; tomar el pelo | ↔ fool — to trick; to make a fool of someone |
• rouler | → montar | ↔ ride — to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc. |
• rouler | → enroscar | ↔ roll — to wrap round on itself |
• rouler | → rodar | ↔ roll — geometry: to apply (one line or surface) to another without slipping |
• rouler | → engañar; engrupir | ↔ trick — to fool; to cause to believe something untrue |
• rouler | → rodar | ↔ rollen — zich wentelend over een oppervlak bewegen |
• rouler | → zorzalear; buscar las vueltas | ↔ übers Ohr hauen — jemanden hereinlegen, übervorteilen |