Francés

Traducciones detalladas de plantes de francés a español

plantes:

plantes [la ~] sustantivo

  1. la plantes

Translation Matrix for plantes:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
material de cultivo plantes

planter:

planter verbo (plante, plantes, plantons, plantez, )

  1. planter (implanter)
  2. planter (déposer; mettre; placer; )
  3. planter (complanter)

Conjugaciones de planter:

Présent
  1. plante
  2. plantes
  3. plante
  4. plantons
  5. plantez
  6. plantent
imparfait
  1. plantais
  2. plantais
  3. plantait
  4. plantions
  5. plantiez
  6. plantaient
passé simple
  1. plantai
  2. plantas
  3. planta
  4. plantâmes
  5. plantâtes
  6. plantèrent
futur simple
  1. planterai
  2. planteras
  3. plantera
  4. planterons
  5. planterez
  6. planteront
subjonctif présent
  1. que je plante
  2. que tu plantes
  3. qu'il plante
  4. que nous plantions
  5. que vous plantiez
  6. qu'ils plantent
conditionnel présent
  1. planterais
  2. planterais
  3. planterait
  4. planterions
  5. planteriez
  6. planteraient
passé composé
  1. ai planté
  2. as planté
  3. a planté
  4. avons planté
  5. avez planté
  6. ont planté
divers
  1. plante!
  2. plantez!
  3. plantons!
  4. planté
  5. plantant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for planter:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
depositar positionnement
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
destinar détachement
publicar publication; publier
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
deponer coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner décliner; envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; refuser; rejeter
depositar coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner appliquer; asseoir; attraper; barrer; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; couillonner; descendre; duper; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garder; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mettre; mettre dans; piquer; piqueter; placer; poser; poser qch; préciser; préserver; ranger; restreindre; rouler; signaler; soutirer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tailler; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
depositar sobre coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; placer; poser; ranger
derribar coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abaisser; abattre; abattre des arbres; abîmer; anéantir; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; bousiller; briser; casser; chavirer; coucher; couper; descendre; dissocier; dissoudre; décharger; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; fracasser; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; liquider; mettre; mettre sur le côté; placer; plonger; poser; rabaisser; raser; ravager; renverser; retourner; rompre; ruiner; s'arracher; s'écrouler; sabrer; saccager; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
destinar coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abriter quelqu'un; arranger; coucher; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déposer; détacher; dételer; déterminer; dévisser; enlever le fumier de; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; localiser; loger; mettre; mettre dans; nettoyer; nettoyer à fond; placer; poser; poster; stationner; trouver
estacionar coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abriter quelqu'un; arranger; déposer; garer; garer une voiture; installer; loger; mettre; parquer; placer; poser; poster; ranger; stationner
implantar implanter; planter activer; implanter; implanter chirurgicalement
injertar implanter; planter vacciner
mover coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner actionner; agiter; atteindre; attiser; avancer; battre; bouger; brouiller; concerner; coucher; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire avancer; faire marcher; fatiguer; fixer; installer; insérer; mettre; mettre en mouvement; mettre en émoi; miser; mixer; mobiliser; mélanger; osciller; placer; poser; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; remuer; se déplacer; se mouvoir; secouer; tordre; tordre légèrement; toucher; toucher légèrement; tourner; tournoyer; transférer; transposer; émouvoir
plantar complanter; implanter; planter cultiver; placer; planter des pommes de terre; produire
poner coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner aménager; appliquer; arranger; asseoir; commencer; consacrer; construire; coucher; créer; dresser; découvrir; déposer; déterminer; employer; enclencher; engager; entrer; exhiber; exposer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire usage de; faire voir; faire étalage de; fixer; fonder; garder; garer; installer; insérer; intercaler; lancer; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; montrer; organiser; placer; poser; poser qch; prendre en service; proposer; présenter; préserver; ranger; se servir de; signaler; stationner; trouver; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étaler
publicar coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner annoncer; communiquer; coucher; divulguer; déposer; faire apparaître; faire asseoir; faire de la publicité; fixer; installer; insérer; lancer; mettre; montrer; notifier; placer; placer une annonce; poser; proclamer; promulguer; publier; publier sur; publier sur Facebook; rendre public; rendre publique; éditer; émettre
replantar complanter; planter déplanter; transplanter
situar coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner avoir lieu; calibrer; coucher; découvrir; déposer; déterminer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; localiser; mettre; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; se dérouler; se situer; trouver

Sinónimos de "planter":


Wiktionary: planter

planter
verb
  1. Fixer une plante en terre pour qu’elle prenne racine.
  2. Enfoncer un objet pointu.

Cross Translation:
FromToVia
planter plantar poten — ondiep in de aarde stoppen, met name van bollen, wortels, zaden e.d. om deze te laten groeien
planter sembrar; plantar planten — (een plant) in de aarde zetten om te laten groeien of bloeien
planter arbolar; enarbolar aufpflanzen — (transitiv) etwas aufrichten oder aufstellen
planter follar; joder; culear; coger; singar; tirar; pichar; pisar; chingar; cachar fickenvulgär, transitiv, intransitiv: den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren
planter plantar; sembrar plant — place in soil or other substrate in order that it may live and grow
planter clavar stick — to press into with a sharp point

Traducciones relacionadas de plantes



Español

Traducciones detalladas de plantes de español a francés

plantes forma de plantar:

plantar verbo

  1. plantar (replantar)
    planter; complanter
    • planter verbo (plante, plantes, plantons, plantez, )
    • complanter verbo
  2. plantar (cultivar patatas)
    placer; planter des pommes de terre
    • placer verbo (place, places, plaçons, placez, )
  3. plantar (cultivar; generar; criar; )
    produire; cultiver
    • produire verbo (produis, produit, produisons, produisez, )
    • cultiver verbo (cultive, cultives, cultivons, cultivez, )
  4. plantar (implantar; injertar)
    planter; implanter
    • planter verbo (plante, plantes, plantons, plantez, )
    • implanter verbo (implante, implantes, implantons, implantez, )

Conjugaciones de plantar:

presente
  1. planto
  2. plantas
  3. planta
  4. plantamos
  5. plantáis
  6. plantan
imperfecto
  1. plantaba
  2. plantabas
  3. plantaba
  4. plantábamos
  5. plantabais
  6. plantaban
indefinido
  1. planté
  2. plantaste
  3. plantó
  4. plantamos
  5. plantasteis
  6. plantaron
fut. de ind.
  1. plantaré
  2. plantarás
  3. plantará
  4. plantaremos
  5. plantaréis
  6. plantarán
condic.
  1. plantaría
  2. plantarías
  3. plantaría
  4. plantaríamos
  5. plantaríais
  6. plantarían
pres. de subj.
  1. que plante
  2. que plantes
  3. que plante
  4. que plantemos
  5. que plantéis
  6. que planten
imp. de subj.
  1. que plantara
  2. que plantaras
  3. que plantara
  4. que plantáramos
  5. que plantarais
  6. que plantaran
miscelánea
  1. ¡planta!
  2. ¡plantad!
  3. ¡no plantes!
  4. ¡no plantéis!
  5. plantado
  6. plantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for plantar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
complanter plantar; replantar
cultiver criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar abusar de; aprovechar; civilizar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
implanter implantar; injertar; plantar implantar
placer cultivar patatas; plantar almacenar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; determinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estar echado; fijar; guardar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; localizar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; salvar; situar; tender; tumbar; ubicar
planter implantar; injertar; plantar; replantar deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
planter des pommes de terre cultivar patatas; plantar
produire criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar actuar; aflojar; chocar; dar a luz; dar frutos; dar resultados; desembolsar; elaborar; engendrar; fabricar; funcionar; hacer; originar; pagar; parir; producir; proporcionar beneficios; provocar; realizar; rendir

Sinónimos de "plantar":


Wiktionary: plantar

plantar
verb
  1. Fixer une plante en terre pour qu’elle prenne racine.

Cross Translation:
FromToVia
plantar abandonner; quitter; plaquer jilt — to jilt
plantar planter plant — place in soil or other substrate in order that it may live and grow
plantar planter poten — ondiep in de aarde stoppen, met name van bollen, wortels, zaden e.d. om deze te laten groeien
plantar planter planten — (een plant) in de aarde zetten om te laten groeien of bloeien
plantar cultiver anbauenLandwirtschaft: Nutzpflanzen auf einem Feld oder einem Beet anpflanzen, um sie später zu ernten

plantarse:

plantarse verbo

  1. plantarse (negarse; rechazar)
    décliner; refuser obstinément; rejeter; opposer un refus; dénier
    • décliner verbo (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • rejeter verbo (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
    • dénier verbo (dénie, dénies, dénions, déniez, )

Conjugaciones de plantarse:

presente
  1. me planto
  2. te plantas
  3. se planta
  4. nos plantamos
  5. os plantáis
  6. se plantan
imperfecto
  1. me plantaba
  2. te plantabas
  3. se plantaba
  4. nos plantábamos
  5. os plantabais
  6. se plantaban
indefinido
  1. me planté
  2. te plantaste
  3. se plantó
  4. nos plantamos
  5. os plantasteis
  6. se plantaron
fut. de ind.
  1. me plantaré
  2. te plantarás
  3. se plantará
  4. nos plantaremos
  5. os plantaréis
  6. se plantarán
condic.
  1. me plantaría
  2. te plantarías
  3. se plantaría
  4. nos plantaríamos
  5. os plantaríais
  6. se plantarían
pres. de subj.
  1. que me plante
  2. que te plantes
  3. que se plante
  4. que nos plantemos
  5. que os plantéis
  6. que se planten
imp. de subj.
  1. que me plantara
  2. que te plantaras
  3. que se plantara
  4. que nos plantáramos
  5. que os plantarais
  6. que se plantaran
miscelánea
  1. ¡plantate!
  2. ¡plantaos!
  3. ¡no te plantes!
  4. ¡no os plantéis!
  5. plantado
  6. plantándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for plantarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
décliner negarse; plantarse; rechazar abreviar; ahorrar; anular; bajar; cascar; conjugar; curtidor; decaer; declinar; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; despedir; disminuir; enviar; flectar la cabeza; hacer recortes; llevarse; menguar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebajar; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; robar; suspender; vencer
dénier negarse; plantarse; rechazar agradecer
opposer un refus negarse; plantarse; rechazar
refuser obstinément negarse; plantarse; rechazar
rejeter negarse; plantarse; rechazar abjurar; abstenerse; agradecer; anular; apartar; declinar; defender; denegar; deponer; derivar de; descartar; descender de; descuidar; desdeñar; desestimar; despedir; despreciar; devolver; encaminarse; enviar; formar; hacer volver; menospreciar; negar; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; proceder de; rebotar; rechazar; rechazar por votación; rehusar; remitir; renunciar a; repudiar; restituir; sacrificarse; ser originario de; suspender

Sinónimos de "plantarse":

  • encararse; carearse

Wiktionary: plantarse


Cross Translation:
FromToVia
plantarse se planter; se camper aufpflanzen — (reflexiv) (umgangssprachlich) sich vor jemandem provokant hinstellen, sich irgendwo auffällig hinstellen