Francés

Traducciones detalladas de mesure de francés a español

mesure:

mesure [la ~] sustantivo

  1. la mesure (dimension; mesurage; taille)
    la dimensión; el tamaño; la medida; la talla
  2. la mesure (dispositions; résolution; arrêt du conseil municipal; )
    la medida; la resolución; el aprovisionamiento; el abastecimiento; la decisión; la previsión; la fijación; el decreto; la determinación
  3. la mesure (format; dimension; taille; )
    la dimensión; el tamaño; la talla; el formato; la medida; la proporción; el volumen; la extensión
  4. la mesure (gradation; degré; niveau; rang)
    el grado; el gradación; la medida; el nivel
  5. la mesure (niveau; couche; plan; )
    el nivel; el gradación; el piso; el llano; la altura; el propósito; el estándar; la norma
  6. la mesure (critère; norme; indicateur)
    el estándar; el criterio; la norma; el indicador
  7. la mesure (mètre pliant; bâton; baguette; )
    el metro; el centímetro; la cinta métrica; el metro plegable; la regla plegadiza; la cinta plegable
  8. la mesure (mesurage)
    la medición
  9. la mesure
    la medida
  10. la mesure

Translation Matrix for mesure:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abastecimiento arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution approvisionnement; arrivage; distribution; dépôt; fourniture; livraison; provision; provisions; ravitaillement; remise; survenance
altura couche; degré; gradation; mesure; niveau; norme; plan altitude; courbe de niveau; hauteur; jactance; présomption; prétention; suffisance; supériorité; taille
aprovisionamiento arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution approvisionnement; arrivage; attribution de privilèges d'accès; fourniture; livraison; procuration; provision; provisions; ravitaillement; survenance
centímetro baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle centimètre; centième d'un mètre
cinta métrica baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle mètre pliant; mètre à ruban
cinta plegable baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle
criterio critère; indicateur; mesure; norme articulation; citation; condition; critère; demande; discernement; drapeau; déclaration; exigence; fanion de commandement; jugement; perspective; perspicacité; prononciation; sentence; stipulation; vue; étendard
decisión arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution aplomb; arrêt du conseil municipal; arrêté; articulation; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; décision; décret; détermination; fait d'être résolu; fermeté; garantie; jugement; ordonnance; proclamation; prononciation; résolution; sentence; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité; verdict
decreto arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution arrêté; décret; ordonnance; proclamation; règlement
determinación arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution aplomb; arrêté; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; durabilité; décret; définition; détermination; fait d'établir; fermeté; garantie; impérative; ordonnance; prescription; proclamation; résolution; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
dimensión circonférence; dimension; format; mensuration; mesurage; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue dimension
estándar couche; critère; degré; gradation; indicateur; mesure; niveau; norme; plan standard
extensión circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue addition; ajout; ampleur; chasse d'eau; diffusion; dispersion; distribution; expansion; extension; extension de nom de fichier; profusion de détails; prolixité; prolongation; propagation; publication; étendue; étirement
fijación arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution affirmation; assemblage; composition; confirmation; construction; définition; fixation; idée fixe; installation; mise en place; montage; obsession; placement; positionnement; rattachement
formato circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue format; format de données; format de fichier; mise en forme; sous forme de livre
gradación couche; degré; gradation; mesure; niveau; norme; plan; rang degré; gradation; grade; niveau; ordre; rang; titre; échelon
grado degré; gradation; mesure; niveau; rang aloi; degré; degré de thermomètre; gradation; grade; grade militaire; grade scientifique; niveau; ordre; qualité; rang; titre; échelon
indicador critère; indicateur; mesure; norme aiguille; cavalier; indicateur; indicateur de tableau de bord; jauge; marque d'étalonnage; petit cavalier; poids et mesures; étalonnage
llano couche; degré; gradation; mesure; niveau; norme; plan
medición mesurage; mesure arpentage; mesurage; métrage
medida arrêt du conseil municipal; arrêté; circonférence; degré; dimension; dispositions; décision; décret; détermination; format; gradation; mensuration; mesurage; mesure; niveau; pointure; rang; résolution; sens; signification; taille; étendue arrêté; degrée; décret; ordonnance; proclamation; quantité
metro baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle mesure du vers; mètre; métro
metro plegable baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle mètre pliant; mètres pliants
nivel couche; degré; gradation; mesure; niveau; norme; plan; rang bleu; bosse; contusion; degré; fait d'être uni; froissement; gradation; grade; lésion; meurtrissure; niveau; ordre; plan; rang; titre; échelon
norma couche; critère; degré; gradation; indicateur; mesure; niveau; norme; plan consigne; drapeau; fanion de commandement; norme; prescription; regle; étendard
piso couche; degré; gradation; mesure; niveau; norme; plan appartement; niveau; studio; étage
previsión arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution anticipation; attente; double vue; espoir; espérance; perspective; pronostic; prévision; seconde vue; voyance
proporción circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue conformité; en bonne proportion; identité; proportion; similitude; uniformité; égalité; équivalence
propósito couche; degré; gradation; mesure; niveau; norme; plan air distinguée; but; classe; dessein; distinction; grand air; intention; objectif; orientation; projet; propos; résolution; tendance
regla plegadiza baguette; bâton; centimètre; mesure; mètre pliant; mètre à ruban; règle
resolución arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; décision; décret; détermination; mesure; résolution arrêté; articulation; conciliation; décision; décret; détermination; fermeté; garantie; ordonnance; proclamation; programme de résolution; prononciation; résolution; résultat; sentence; solution
talla circonférence; dimension; format; mensuration; mesurage; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue bâtiment; bâtisse; construction; figure; forme; hauteur; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; physique; posture; silhouette; stature; taille; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
tamaño circonférence; dimension; format; mensuration; mesurage; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue air; apparence; aspect; capacité; extérieur; figure; forme; intensité du son; mine; niveau sonore; ombre; reliure; silhouette; tirage; tome; volume; volume sonore; édition; étendue; étendue de la fenêtre d'affichage
volumen circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue capacité; contenu; intensité du son; niveau sonore; portée; reliure; teneur; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Métrica mesure
nivel couche; niveau; niveau de dimension
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
llano bas; commun; courant; facile; facilement; léger; légère; naturel; normal; ordinaire; profond; sans affectation; sans apprêt; sans fard; sans prétention; sans recherche; simple; simplement; situé bas; sobre; sous le vent; tout simple; élémentaire

Sinónimos de "mesure":


Wiktionary: mesure

mesure
noun
  1. Dimension (sens général)

Cross Translation:
FromToVia
mesure medida measure — quantity etc. compared to a standard
mesure compás measure — musical designation
mesure medidas; medición; medida; mediciones measurement — act of measuring
mesure medida; medidas measurement — magnitude determined by measuring
mesure medida maatregel — iets dat wordt beslist om een doel te treffen
mesure compás maat6. (muziek) manier om een muziekstuk ritmisch in te delen
mesure medida maat — eenheid van lengte enz.
mesure medida; moderación Maß(Plural) gemessene Größe, auch in übertragenem Sinne für die Kurven einer Frau
mesure medición AbmessungTechnik: Bestimmung einer physikalischen Größe, das Abmessen, die Maß von etwas nehmen

mesuré:


Translation Matrix for mesuré:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
justo juste; personne honnête; personne intègre
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
justo exactement juste
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
exacto bien mesuré; compté; mesuré ample; amplement; approfondi; approprié; avec application; avec précision; compté scrupuleusement; consciencieuse; consciencieusement; consciencieux; correct; correctement; d'une finesse vaporeuse; dans le détail; de façon détaillée; détaillé; en détail; exact; exactement; jusqu'aux moindres détails; juste; justement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; précis; précisément; qui va droit au but; rigoureux; satisfaisant; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; vigilant
justo bien mesuré; compté; mesuré approprié; avec application; avec franchise; avec justice; avec raison; avec équité; carrément; comme il faut; contemplatif; convenable; convenablement; correct; correctement; costaud; de bonne foi; de jeu; direct; droit; décent; dévoué; exact; exactement; fair-play; ferme; fermement; fidèle; fidèlement; fondé; fort; franc; franchement; honnête; honnêtement; intègre; inébranlable; juste; justement; justifié; loyal; légal; légalement; légitime; légitimement; minutieuse; minutieusement; minutieux; méditatif; ouvertement; propre; précis; précisément; raisonable; raisonablement; raisonnable; raisonnablement; robuste; réel; réelle; réellement; réflexif; sage; sans détours; satisfaisant; sincère; soigneusement; solide; solidement; stable; valide; vertueux; vigoureux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à bon droit; à coeur ouvert; à juste titre; à peine; équitable; équitablement
medido bien mesuré; compté; mesuré figé; raide
parsimonioso bien mesuré; compté; fait sur mesure; mesuré; sur mesure; à pas comptés acerbe; coupant; cuisant; de façon économe; fixe; fixement; impassible; incisif; piquant; pointu; raide; rigide; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir

Sinónimos de "mesuré":


Wiktionary: mesuré

mesuré
adjective
  1. Qui respecte une mesure ; régulier.

mesurer:

mesurer verbo (mesure, mesures, mesurons, mesurez, )

  1. mesurer (sonder; arpenter; jauger)
  2. mesurer (dresser la carte de; mettre en carte)

Conjugaciones de mesurer:

Présent
  1. mesure
  2. mesures
  3. mesure
  4. mesurons
  5. mesurez
  6. mesurent
imparfait
  1. mesurais
  2. mesurais
  3. mesurait
  4. mesurions
  5. mesuriez
  6. mesuraient
passé simple
  1. mesurai
  2. mesuras
  3. mesura
  4. mesurâmes
  5. mesurâtes
  6. mesurèrent
futur simple
  1. mesurerai
  2. mesureras
  3. mesurera
  4. mesurerons
  5. mesurerez
  6. mesureront
subjonctif présent
  1. que je mesure
  2. que tu mesures
  3. qu'il mesure
  4. que nous mesurions
  5. que vous mesuriez
  6. qu'ils mesurent
conditionnel présent
  1. mesurerais
  2. mesurerais
  3. mesurerait
  4. mesurerions
  5. mesureriez
  6. mesureraient
passé composé
  1. ai mesuré
  2. as mesuré
  3. a mesuré
  4. avons mesuré
  5. avez mesuré
  6. ont mesuré
divers
  1. mesure!
  2. mesurez!
  3. mesurons!
  4. mesuré
  5. mesurant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for mesurer:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
calibrar arpenter; jauger; mesurer; sonder calibrer; étalonner
comprobar arpenter; jauger; mesurer; sonder attester; calibrer; chercher; confirmer; constater; contrôler; corriger; définir; démontrer; déterminer; effectuer; enquêter; essayer; estimer; examiner; faire des recherches; faire passer un examen; faire ses preuves; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; faire voir; identifier; inspecter; interroger; justifier; manifester; mettre en evidence; mettre à l'épreuve; montrer; ouvrir une enquête; passer en revue; prouver; qualifier; recalculer; rechercher; refaire le calcul; revoir; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; tester; vérifier; éprouver; établir; établir l'existence de; étudier
escandallar arpenter; jauger; mesurer; sonder
hacer un mapa de dresser la carte de; mesurer; mettre en carte
levantar un mapa dresser la carte de; mesurer; mettre en carte
levantar un plano de dresser la carte de; mesurer; mettre en carte
medir arpenter; jauger; mesurer; sonder effectuer l'analyse; faire l'appoint; peser; peser avec soin
sondear arpenter; jauger; mesurer; sonder sonder; tâter
sondrar arpenter; jauger; mesurer; sonder
trazar el mapa de dresser la carte de; mesurer; mettre en carte

Sinónimos de "mesurer":


Wiktionary: mesurer

mesurer
verb
  1. Chercher à connaître, ou déterminer une quantité par le moyen d’une mesure.

Cross Translation:
FromToVia
mesurer medir gauge — measure
mesurer medir measure — ascertain the quantity of a unit
mesurer medir afpassen — nauwkeurig afmeten
mesurer medir messentransitiv: eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen

Traducciones relacionadas de mesure