Resumen
Francés a español: más información...
- entraver:
-
Wiktionary:
- entraver → estorbar
- entraver → impedir, entorpecer, estorbar, dificultar, obstar, obstaculizar, privar el paso, estancar, interceptar, molestar, desbaratar, atajar, contrarrestar, embarazar, vedar, obstruir, bloquear
Francés
Traducciones detalladas de entraver de francés a español
entraver:
entraver verbo (entrave, entraves, entravons, entravez, entravent, entravais, entravait, entravions, entraviez, entravaient, entravai, entravas, entrava, entravâmes, entravâtes, entravèrent, entraverai, entraveras, entravera, entraverons, entraverez, entraveront)
-
entraver (empêcher; interdire; faire obstacle à)
impedir; bloquear; obstaculizar; levantar barricadas en-
impedir verbo
-
bloquear verbo
-
obstaculizar verbo
-
levantar barricadas en verbo
-
-
entraver (rendre impossible; déranger; empêcher; faire obstacle à; contrecarrer; gêner; être gênant)
impedir; importunar; estorbar; frustrar; desbaratar; dificultar-
impedir verbo
-
importunar verbo
-
estorbar verbo
-
frustrar verbo
-
desbaratar verbo
-
dificultar verbo
-
-
entraver (barricader; bloquer; obstruer; barrer)
bloquear; obstaculizar; obstruir; levantar barricadas en; poner trabas a-
bloquear verbo
-
obstaculizar verbo
-
obstruir verbo
-
levantar barricadas en verbo
-
poner trabas a verbo
-
-
entraver (faire obstruction; empêcher; incommoder; obstruer; déranger; gêner; bloquer; embarrasser; s'opposer à)
-
entraver (rendre impossible; empêcher; gêner; contrecarrer; faire obstacle à)
frustrar; impedir; desbaratar; estorbar; dificultar; importunar; hacer imposible-
frustrar verbo
-
impedir verbo
-
desbaratar verbo
-
estorbar verbo
-
dificultar verbo
-
importunar verbo
-
hacer imposible verbo
-
Conjugaciones de entraver:
Présent
- entrave
- entraves
- entrave
- entravons
- entravez
- entravent
imparfait
- entravais
- entravais
- entravait
- entravions
- entraviez
- entravaient
passé simple
- entravai
- entravas
- entrava
- entravâmes
- entravâtes
- entravèrent
futur simple
- entraverai
- entraveras
- entravera
- entraverons
- entraverez
- entraveront
subjonctif présent
- que j'entrave
- que tu entraves
- qu'il entrave
- que nous entravions
- que vous entraviez
- qu'ils entravent
conditionnel présent
- entraverais
- entraverais
- entraverait
- entraverions
- entraveriez
- entraveraient
passé composé
- ai entravé
- as entravé
- a entravé
- avons entravé
- avez entravé
- ont entravé
divers
- entrave!
- entravez!
- entravons!
- entravé
- entravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for entraver:
Sinónimos de "entraver":
Wiktionary: entraver
entraver
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• entraver | → impedir | ↔ fetter — (transitive) To restrain or impede; to hamper |
• entraver | → entorpecer; impedir; estorbar | ↔ hinder — to delay or impede movement |
• entraver | → estorbar; dificultar; obstar; impedir | ↔ hinder — to make a task difficult |
• entraver | → impedir | ↔ impede — to get in the way of; to hinder |
• entraver | → obstaculizar; entorpecer; estorbar | ↔ hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren |
• entraver | → privar el paso; estancar; interceptar; molestar; desbaratar; atajar; contrarrestar; obstar; embarazar; entorpecer; vedar; obstruir; estorbar; dificultar; bloquear; impedir | ↔ belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt |
Español
Traducciones detalladas de entraver de español a francés
entraver: (*Aplicando el separador de palabras y frases)
- entrar: entrer; pénétrer; entrer en vigueur; pénétrer dans; venir; atteindre; arriver; se dépêcher; s'approcher; se rassembler; s'alligner; mettre dans; rentrer; envahir; percer; entrée; intrusion; se précipiter; incursion; pénétration; transpercer; perforer; s'introduire; entrer dans; s'engager sur; s'engager dans; pénétrabilité; entrer en gare; entrer en trombe; faire une invasion
- ver: voir; apercevoir; regarder; distinguer; constater; enregistrer; percevoir; remarquer; observer; discerner; faire remarquer; embrasser du regard; faire observer; se rendre compte de; considérer; fixer; surveiller; examiner; regard; confirmer; valider; ratifier; entériner; authentifier; authentiquer; afficher