Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
agitación
|
agitation; animation; ardeur; bagarre; chaleur; combat de boxe; commotion; confusion; effervescence; excitation; galopade; galopades; insurrection; match de boxe; précipitation; pugilat; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; émeute; émoi
|
affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
|
ajetreo
|
agitation; galopade; galopades; précipitation
|
affluence; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; pagaille; poussée; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tintouin; tracas
|
alboroto
|
agitation; bagarre; combat de boxe; commotion; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; sensation; trouble; tumulte; émeute; émoi
|
affluence; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
|
alzamiento
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
amotinamiento
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
apremiamiento
|
agitation; galopade; galopades; précipitation
|
|
aversión
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
adversité; antipathie; aversion; contrariété; contretemps; dégoût; détestation; exécration; répugnance; répulsion; vent contraire
|
carrera
|
agitation; galopade; galopades; précipitation
|
compétition; concours; cours; course; course à pied; entraînement; exercice; expérience; fait de courir; formation; galopade; jeu; match; pratique; rencontre; routine; savoir-faire; sprint; trot; étude
|
conmociones
|
agitation; remous
|
|
conmoción
|
agitation; animation; bagarre; combat de boxe; confusion; effervescence; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute; émoi
|
agacement; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; engueulades; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
|
conmoción popular
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
desarrollo
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
accroissement; adversité; boom; contestation; contrariété; contretemps; croissance; cultivation; distraction; divertissement; déploiement; développement; enseignement; essor; expansion; formation; hausse; instruction; manoeuvre de diversion; objection; opposition; plainte; poussé; processus de croissance; progression; protestation; réclamation; résistance; script; scénario; source; vent contraire; éducation
|
disturbio
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; insurrection; irrégularité; rumeur; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; tumulte; vacarme; émeute
|
disturbios
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
atteinte à l'ordre public; bordel; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; désordres; embrouillage; engueulades; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; troubles; tumulte
|
excitación
|
agitation; ardeur; chaleur; excitation
|
chatouillement; désir; excitation; excitation sexuelle; frisson agréable; lubricité; perception; sensation; sentiment; toucher
|
fermentación
|
agitation; effervescence; fermentation
|
fermentation
|
galopada
|
agitation; galopade; galopades; précipitation
|
allure rapide; galop; galopade; trot
|
inconstancia
|
agitation; mobilité
|
caprices; inconstance; instabilité; versatilité
|
insurrección
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
levantamiento popular
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
motín
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
nerviosidad
|
agitation; ardeur; chaleur; excitation
|
nervosité; trac; énervement
|
obstruccionisno
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
adversité; contrariété; contretemps; vent contraire
|
oposición
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
adversaire; adversité; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; insurrection; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
|
precipitación
|
agitation; galopade; galopades; précipitation
|
accélération; hâte; précipitation; prématurité
|
protesta
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
adversité; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; insurrection; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
|
pugilato
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
|
rebeldía
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
rebelión
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
rebelión popular
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
resistencia
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Résistance; action illicite; adversité; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; réclamation; résistance; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; énergie
|
revuelo
|
agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
|
|
revuelta
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; insurrection; rotation; rébellion; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; virage; émeute
|
sublevación
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
insurrection; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
trifulca
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
chamailleries; engueulades; insurrection; querelles; rébellion; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tumulte; émeute
|
trote
|
agitation; galopade; galopades; précipitation
|
galopade; trot
|
tumulto
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
atteinte à l'ordre public; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; fracas; grand bruit; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
turbulencia
|
agitation
|
boue; féculence; gouffres; maëlstrom; remous; séries d'événements à tourner la tête; tourbillons; turbulence; vrille
|
viento adverso
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
adversité; contrariété; contretemps; vent contraire
|
viento en contra
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
|
adversité; contrariété; contretemps; vent contraire
|
vivacidad
|
agitation; mobilité
|
agilité; allure; allégresse; belle humeur; bonne humeur; concission; divertissement; enjouement; esprit d'à-propos; esprit de repartie; esprit débrouillard; finesse; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; ingéniosité; intelligence; joie; jovialité; liesse; perspicacité; pertinence; plaisir; pointe aiguë; promptitude; promptitude à la riposte; rapidité; réjouissance; réplique prompte; sagacité; satisfaction; tranchant; vitesse; vélocité; à-propos
|