Resumen
Francés a español: más información...
-
peine:
- empeños; dolor; duelo; daño; pesadumbre; pena; tristeza; pesar; desgracia; disgusto; miseria; aflicción; reclamación; queja; dolencia; mal; querella; inconveniente; llanto; enfermedad; suspiro; reproche; objeción; lamentación; encarcelamiento; pena de prisión; prisión; carcelería; dificultad; problema; dificultades; problemas; disgustos; aprieto; obstáculo; líos; malhumor; complicaciones; preocupación; desazón; congoja; inquietud; melancolía; luto
- peiné:
- peiner:
- à peine:
-
Wiktionary:
- peine → afán, castigo, dolor
- peine → dolor, pesar, lío, apuro, tropiezo, fastidio, pedo, pena, castigo, sentencia, punición, condena, tristeza, aflicción, infelicidad, esfuerzo, afán, carga, gravamen, sarcia, cansancio
- peiner → afligir, entristecer, esforzarse, afanarse
- peiner → bregar, currelar, currar, cinchar, macanear, darse una paliza
- à peine → apenas
- à peine → apenas, difícilmente, escaso
Español a francés: más información...
Francés
Traducciones detalladas de peine de francés a español
peine:
-
la peine (efforts; mal)
-
la peine (mal)
-
la peine (réclamation; plainte; maladie; lamentation; mal; gémissement)
la reclamación; la queja; la dolencia; el mal; la querella; el inconveniente; el llanto; la enfermedad; el suspiro; el reproche; la objeción; la lamentación -
la peine (douleur; tristesse; chagrin; malheur; souffrance; affliction; ennui)
-
la peine (incarcération; emprisonnement; détention; punition; amende; prison)
-
la peine (difficulté; ennui; inconvénient; embarras; pétrin; désagrément)
la dificultad; el problema; la dificultades; la problemas; el disgustos; la miseria; el aprieto; la pena; el obstáculo; el líos; el malhumor; la complicaciones -
la peine (souci; inquiétude; préoccupation; soucis; souffrance; chagrin; malheur; tristesse; tourment)
-
la peine (tristesse; chagrin; détresse; affliction; désolation)
-
la peine (maussaderie; chagrin; souffrance; mal; douleur; malheur; tristesse; affliction)
Translation Matrix for peine:
Sinónimos de "peine":
Wiktionary: peine
peine
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• peine | → dolor; pesar | ↔ grief — sadness |
• peine | → lío; apuro; tropiezo; fastidio; pedo | ↔ hassle — trouble, bother, unwanted annoyances or problems |
• peine | → pena | ↔ pain — suffering or anguish, especially mental |
• peine | → castigo | ↔ penalty — punishment for violating rules of procedure |
• peine | → sentencia; punición; condena; pena | ↔ sentence — punishment imposed on a person convicted of a crime |
• peine | → tristeza; aflicción; infelicidad; pesar; dolor | ↔ sorrow — unhappiness |
• peine | → esfuerzo; afán | ↔ moeite — een grote inspanning |
• peine | → esfuerzo; carga; gravamen; sarcia | ↔ Beschwernis — gehoben: die mit einer Angelegenheit verbundene Mühe oder Anstrengung |
• peine | → pena; aflicción | ↔ Leid — psychischer Schmerz |
• peine | → pena; aflicción | ↔ Leid — physischer Schmerz |
• peine | → cansancio; esfuerzo | ↔ Mühe — körperliche oder geistige Anstrengung |
• peine | → pena; castigo | ↔ Strafe — Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion |
peiné:
-
peiné (douloureux; pénible; gênant; l'air peiné)
-
peiné (pessimiste; tourmenté; inquiet; torturé)
-
peiné
Translation Matrix for peiné:
Sinónimos de "peiné":
peine forma de peiner:
peiner verbo (peine, peines, peinons, peinez, peinent, peinais, peinait, peinions, peiniez, peinaient, peinai, peinas, peina, peinâmes, peinâtes, peinèrent, peinerai, peineras, peinera, peinerons, peinerez, peineront)
-
peiner (se casser la tête; trimer; ruminer)
cavilar; agotarse; agobiarse; atormentarse; enfurruñarse; amohinarse; dar vueltas a la cabeza-
cavilar verbo
-
agotarse verbo
-
agobiarse verbo
-
atormentarse verbo
-
enfurruñarse verbo
-
amohinarse verbo
-
dar vueltas a la cabeza verbo
-
-
peiner (besogner; épuiser; se tuer)
-
peiner (travailler dur; se tuer à la tâche; surmener; trimer)
trabajar duro; desriñonar a una persona; matarse trabajando; trabajar como un negro; bregar; trajinar; hacer trabajar con exceso; deslomar a una persona-
trabajar duro verbo
-
desriñonar a una persona verbo
-
matarse trabajando verbo
-
trabajar como un negro verbo
-
bregar verbo
-
trajinar verbo
-
deslomar a una persona verbo
-
Conjugaciones de peiner:
Présent
- peine
- peines
- peine
- peinons
- peinez
- peinent
imparfait
- peinais
- peinais
- peinait
- peinions
- peiniez
- peinaient
passé simple
- peinai
- peinas
- peina
- peinâmes
- peinâtes
- peinèrent
futur simple
- peinerai
- peineras
- peinera
- peinerons
- peinerez
- peineront
subjonctif présent
- que je peine
- que tu peines
- qu'il peine
- que nous peinions
- que vous peiniez
- qu'ils peinent
conditionnel présent
- peinerais
- peinerais
- peinerait
- peinerions
- peineriez
- peineraient
passé composé
- ai peiné
- as peiné
- a peiné
- avons peiné
- avez peiné
- ont peiné
divers
- peine!
- peinez!
- peinons!
- peiné
- peinant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for peiner:
Sinónimos de "peiner":
Wiktionary: peiner
peiner
Cross Translation:
verb
-
Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger.
- peiner → afligir; entristecer; esforzarse; afanarse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• peiner | → bregar; currelar; currar; cinchar | ↔ malochen — intransitiv; besonders mittelwestdeutsch, salopp: körperlich hart, schwer arbeiten |
• peiner | → bregar; cinchar; currar; macanear; darse una paliza | ↔ roboten — nordostdeutsch umgangssprachlich, österreichisch veraltet: schwere körperliche Arbeit verrichten |
à peine:
-
à peine (presque pas; tout juste)
-
à peine
-
à peine (de justesse; tout près; juste; tout juste)
-
à peine (du bout des lèvres; vaguement; légèrement; faiblement; mollement; indistinctement; tièdement; insipidement)
Translation Matrix for à peine:
Sinónimos de "à peine":
Wiktionary: à peine
à peine
Cross Translation:
adverb
-
Difficilement
- à peine → apenas
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• à peine | → apenas | ↔ barely — by a small margin |
• à peine | → apenas | ↔ hardly — barely, only just |
• à peine | → apenas; difícilmente | ↔ scarcely — almost not |
• à peine | → apenas | ↔ nauwelijks — slechts in geringe mate |
• à peine | → apenas | ↔ kaum — nur zu einem sehr geringen Grad; so gut wie gar nicht |
• à peine | → escaso | ↔ knapp — gerade noch ausreichend, wenig; weniger werdend oder geworden |
Traducciones relacionadas de peine
Español
Traducciones detalladas de peine de español a francés
peine forma de peinar:
-
peinar
Conjugaciones de peinar:
presente
- peino
- peinas
- peina
- peinamos
- peináis
- peinan
imperfecto
- peinaba
- peinabas
- peinaba
- peinábamos
- peinabais
- peinaban
indefinido
- peiné
- peinaste
- peinó
- peinamos
- peinasteis
- peinaron
fut. de ind.
- peinaré
- peinarás
- peinará
- peinaremos
- peinaréis
- peinarán
condic.
- peinaría
- peinarías
- peinaría
- peinaríamos
- peinaríais
- peinarían
pres. de subj.
- que peine
- que peines
- que peine
- que peinemos
- que peinéis
- que peinen
imp. de subj.
- que peinara
- que peinaras
- que peinara
- que peináramos
- que peinarais
- que peinaran
miscelánea
- ¡peina!
- ¡peinad!
- ¡no peines!
- ¡no peinéis!
- peinado
- peinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for peinar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
peigner | peinar |
Sinónimos de "peinar":
Wiktionary: peinar
peinar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• peinar | → coiffer; peigner | ↔ comb — to groom the hair with a toothed implement |
• peinar | → passer au peigne fin; ratisser | ↔ comb — to search thoroughly as if raking over an area with a comb |
• peinar | → balayer | ↔ sweep — to search methodically |
• peinar | → peigner | ↔ kammen — met een kam haar in orde brengen |
• peinar | → peigner; sérancer | ↔ hecheln — (transitiv) Flachs oder Hanf durch die Hechel ziehen, um die feinen Fasern vom groben Werg zu trennen |
• peinar | → coiffer | ↔ kämmen — mithilfe eines Kammes die Haare richten |
peine forma de peinarse:
-
peinarse (cortar arboles; recortar; picar; talar; derribar; tajar; dar golpes; dar hachazos)
abattre; abattre des arbres-
abattre verbo (abbats, abbat, abbattons, abbattez, abbattent, abbattais, abbattait, abbattions, abbattiez, abbattaient, abbattis, abbattit, abbattîmes, abbattîtes, abbattirent, abbattrai, abbattras, abbattra, abbattrons, abbattrez, abbattront)
-
abattre des arbres verbo
-
Conjugaciones de peinarse:
presente
- me peino
- te peinas
- se peina
- nos peinamos
- os peináis
- se peinan
imperfecto
- me peinaba
- te peinabas
- se peinaba
- nos peinábamos
- os peinabais
- se peinaban
indefinido
- me peiné
- te peinaste
- se peinó
- nos peinamos
- os peinasteis
- se peinaron
fut. de ind.
- me peinaré
- te peinarás
- se peinará
- nos peinaremos
- os peinaréis
- se peinarán
condic.
- me peinaría
- te peinarías
- se peinaría
- nos peinaríamos
- os peinaríais
- se peinarían
pres. de subj.
- que me peine
- que te peines
- que se peine
- que nos peinemos
- que os peinéis
- que se peinen
imp. de subj.
- que me peinara
- que te peinaras
- que se peinara
- que nos peináramos
- que os peinarais
- que se peinaran
miscelánea
- ¡peínate!
- ¡peinaos!
- ¡no te peines!
- ¡no os peinéis!
- peinado
- peinándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes