Francés

Traducciones detalladas de perdre de francés a español

perdre:

perdre verbo (perds, perd, perdons, perdez, )

  1. perdre
  2. perdre
  3. perdre (ne pas retrouver; manquer)
  4. perdre (s'égarer; se perdre; manquer)
  5. perdre (égarer)
  6. perdre (s'égarer)
  7. perdre (perdre au jeu)
  8. perdre (s'échapper; échapper; échapper à; glisser; glisser entre les mains)
  9. perdre (parier; miser)
  10. perdre (s'écarter de; sortir de)
  11. perdre (avoir le dessous)

Conjugaciones de perdre:

Présent
  1. perds
  2. perds
  3. perd
  4. perdons
  5. perdez
  6. perdent
imparfait
  1. perdais
  2. perdais
  3. perdait
  4. perdions
  5. perdiez
  6. perdaient
passé simple
  1. perdis
  2. perdis
  3. perdit
  4. perdîmes
  5. perdîtes
  6. perdirent
futur simple
  1. perdrai
  2. perdras
  3. perdra
  4. perdrons
  5. perdrez
  6. perdront
subjonctif présent
  1. que je perde
  2. que tu perdes
  3. qu'il perde
  4. que nous perdions
  5. que vous perdiez
  6. qu'ils perdent
conditionnel présent
  1. perdrais
  2. perdrais
  3. perdrait
  4. perdrions
  5. perdriez
  6. perdraient
passé composé
  1. ai perdu
  2. as perdu
  3. a perdu
  4. avons perdu
  5. avez perdu
  6. ont perdu
divers
  1. perds!
  2. perdez!
  3. perdons!
  4. perdu
  5. perdant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for perdre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
apostar commencer une chanson; mise; pari
desaparecer abandon; déchéance; dépérissement; trépas
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
apostar miser; parier; perdre additionner; ajouter; appliquer; boursicoter; composer; consacrer; employer; engager; engager son argent; faire des spéculations; faire son jeu; faire usage de; joindre; jouer; parier; prendre en service; prendre le risque; se servir de; spéculer; user; user de; utiliser
dar un patinazo glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à
desaparecer manquer; ne pas retrouver; perdre abdiquer; agoniser; amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; crever; critiquer; diminuer; disparaître; débourser; décliner; décroître; décéder; déloger; déménager; dépenser; en vouloir à quelqu'un; endurer; mourir; partir; périr; reprocher; réduire; régresser; réprouver; s'évanouir; se consommer; se restreindre; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; trépasser; être tué
deslizarse glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à commettre une bévue; déraper; entrer furtivement; faire des glissades; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; glisser jusqu'au bas; pénétrer par escalade; s'introduire; se glisser dans; trébucher; échapper
desperdiciar perdre; égarer bousiller; claquer son argent; cochonner; dilapider; dépenser follement; embrouiller; faire couler; gaspiller; gâcher; jeter; répandre; verser; épancher; épandre
echar a perder perdre bousiller; brouiller; corrompre; dégrader; gâcher; jeter; ruiner
escapar glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à dire quelque chose par accident; dérober; faire un lapsus; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; se tromper; subtiliser; voler; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
escaparse glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; échapper; échapper à décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; prendre livraison de; recevoir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
extraviar perdre
extraviarse perdre disparaître; errer; rôder; s'égarer; se perdre; vagabonder; vaguer
hacer una apuesta miser; parier; perdre
jugarse miser; parier; perdre; perdre au jeu appliquer; consacrer; employer; engager; faire des spéculations; faire usage de; jouer; parier; prendre en service; prendre le risque; spéculer; utiliser
llevar la peor parte avoir le dessous; perdre avoir le dessous
llevar todas las de perder avoir le dessous; perdre céder; flancher; s'écrouler; succomber
perder manquer; perdre; s'égarer; se perdre
perder en el juego perdre; perdre au jeu
perderse manquer; perdre; s'égarer; se perdre aller de travers; aller à côté; chuter; commettre une erreur; commettre une faute; disparaître; dérailler; faillir; faire une faute; manquer; ne pas obtenir quelque chose; ne pas réussir; perdre la route; périr; rater; rater son coup; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; s'égarer; se méprendre; se perdre; se tromper; tourner mal; échouer; être perdu; être un flop
salirse de perdre; s'écarter de; sortir de

Sinónimos de "perdre":


Wiktionary: perdre

perdre
verb
  1. Être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait.
  2. Être privé d’un avantage, d’un profit.
  3. Ne plus savoir où l'on se trouve.

Cross Translation:
FromToVia
perdre perder forfeit — to suffer the loss
perdre perder lose — cause (something) to cease to be in one's possession or capability
perdre perder lose — (transitive) fail to win
perdre perder lose — shed (weight)
perdre fracasar; perder lose — fail to be the winner
perdre perder verliezen — iets kwijt raken
perdre perder zoekmaken — zo behandelen dat iets niet meer terug te vinden is
perdre disminuir; adelgazar abnehmen — kleiner oder weniger werden
perdre desaprovechar vergeben — (transitiv): etwas nicht gut ausnutzen
perdre perder verlieren — etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de perdre