Francés

Traducciones detalladas de pénètre de francés a español

pénétrer:

pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )

  1. pénétrer (atteindre; s'infiltrer)
  2. pénétrer (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans)
  3. pénétrer (transpercer; faire une invasion; envahir; percer; perforer)
  4. pénétrer (entrer; envahir)
  5. pénétrer (percer; perforer; transpercer)
  6. pénétrer (approfondir)
    calar
  7. pénétrer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; percer; graver dans l'esprit)

Conjugaciones de pénétrer:

Présent
  1. pénètre
  2. pénètres
  3. pénètre
  4. pénétrons
  5. pénétrez
  6. pénètrent
imparfait
  1. pénétrais
  2. pénétrais
  3. pénétrait
  4. pénétrions
  5. pénétriez
  6. pénétraient
passé simple
  1. pénétrai
  2. pénétras
  3. pénétra
  4. pénétrâmes
  5. pénétrâtes
  6. pénétrèrent
futur simple
  1. pénétrerai
  2. pénétreras
  3. pénétrera
  4. pénétrerons
  5. pénétrerez
  6. pénétreront
subjonctif présent
  1. que je pénètre
  2. que tu pénètres
  3. qu'il pénètre
  4. que nous pénétrions
  5. que vous pénétriez
  6. qu'ils pénètrent
conditionnel présent
  1. pénétrerais
  2. pénétrerais
  3. pénétrerait
  4. pénétrerions
  5. pénétreriez
  6. pénétreraient
passé composé
  1. ai pénétré
  2. as pénétré
  3. a pénétré
  4. avons pénétré
  5. avez pénétré
  6. ont pénétré
divers
  1. pénètre!
  2. pénétrez!
  3. pénétrons!
  4. pénétré
  5. pénétrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for pénétrer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acercarse approche
derrumbarse chute; culbute; tombée
entrar entrée; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acceder entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer accorder; acquiescer; adhérer à; admettre; ajouter; approuver; arriver; assigner; atteindre; attribuer; autoriser; concéder; confirmer; consentir; inclure; insérer; interroger; joindre; permettre; questionner; ratifier; remettre; rendre; régresser; se rabattre; souscire à; venir; être d'accord avec
acercarse atteindre; pénétrer; s'infiltrer approcher; arriver; arriver par hasard; atteindre; prendre l'idée; s'approcher; s'approcher de; se trouver; venir; voler sur
adentrar envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer détenir; emprisonner; entrer dans; faire entrer; faire irruption dans; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire
alcanzar atteindre; pénétrer; s'infiltrer aller jusqu'à; apporter; arriver par hasard; arriver à; atteindre; battre; donner; gagner; obtenir; parvenir à; passer; porter; rattraper; rejoindre; remettre; remporter; réaliser; récupérer; se trouver; tendre; toucher; traîner; trimballer; étendre
allegarse atteindre; pénétrer; s'infiltrer arriver par hasard; se trouver
caer en entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer pirouetter; tomber dedans; tourner
caerse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer basculer; briser; casser; chuter; culbuter; décevoir; dégringoler; faire la culbute; faire une rechute; faire échouer; fracasser; renverser; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se rompre; tomber; tomber de; tomber en bas; tomber en panne; tomber par terre
calar approfondir; atteindre; pénétrer; s'infiltrer commencer à comprendre; comprendre; concevoir; continuer à pousser; entendre; impregner; percer; percevoir; persévérer; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; tremper; voir
derrumbarse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer baisser; briser; casser; couler; craquer; diminuer; décevoir; décroître; délabrer; dépérir; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; précipiter; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se plonger; se rompre; sombrer; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; échouer; éclater; écraser
entrar entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer arriver; atteindre; entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en trombe; mettre dans; rentrer; s'alligner; s'approcher; s'engager dans; s'engager sur; s'introduire; se dépêcher; se précipiter; se rassembler; venir
entrar de paso envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
entrar en entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer activer; affluer; affluer dans; amorcer; arriver; atteindre; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; déferler sur; démarrer; emboîter; encastrer; engager; entamer; entreprendre; entrer dans; entrer en gare; entrer en vigueur; envahir; envoyer; faire; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; insérer; intercaler; intégrer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; passer à l'improviste; pousser dans; prendre; pénétrer dans; pénétrer à flots; rentrer; s'activer; s'engager dans; s'engager sur; s'infiltrer; s'insérer; s'introduire; se mettre en mouvement; toucher; venir
filtrarse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer continuer à pousser; filtrer; persévérer; s'égouter; transpirer
grabar en la mente assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
hacer su entrada entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer arriver; atteindre; venir
inculcar assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer forcer; imposer; réussir à imposer
intrusiar entrer; envahir; pénétrer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
llegar entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer aboutir à; achever; arriver; arriver dans; arriver par hasard; arrêter; aterrir dans; atteindre; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; casser; cesser; conclure; couper; descendre; délimiter; en finir; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se poser; se poser à terre; se retrouver; se terminer; se trouver; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber; tomber dans; venir; échouer
llegar a atteindre; pénétrer; s'infiltrer aborder; aboutir à; aller jusqu'à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans
lograr atteindre; pénétrer; s'infiltrer arranger; arriver à; réussir; savoir s'y prendre
meterse entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer devenir; se faire
obtener atteindre; pénétrer; s'infiltrer acheter; acquérir; aller chercher; atteindre; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; parvenir à; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'acheter; s'approprier; s'emparer de; saisir; se procurer; se rendre maître de; se saisir de; usurper
pasar a entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
penetrar atteindre; entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; s'infiltrer; transpercer envahir; pénétrer dans; s'introduire dans
perforar envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer crever; faire passer; percer; perforer; poinçonner; transpercer; étamper
perforarse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
pinchar percer; perforer; pénétrer; transpercer cisailler; couper; entamer; inciter à; mordre; ouvrir; percer; piquer; piquer dans; provoquer; saisir l'occasion; susciter; tailler; trouer

Sinónimos de "pénétrer":


Wiktionary: pénétrer

pénétrer
verb
  1. passer à travers ; entrer fort avant.

Cross Translation:
FromToVia
pénétrer comprender; penetrarse; penetrar; calar doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
pénétrer penetrar dringen — sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.
pénétrer penetrar; entrar eindringen — in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
pénétrer penetrar penetrieren — ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)
pénétrer penetrar penetrate — enter into
pénétrer permear pervade — to be in every part of

pénétré:

pénétré adj.

  1. pénétré (plein de; imbibé de; rempli de)
  2. pénétré
  3. pénétré (entré)

Translation Matrix for pénétré:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
infiltrado infiltrant; intrus
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
avanzado entré; pénétré approché; avancé; dernier; nouveau; ultime
empapado de imbibé de; plein de; pénétré; rempli de
entrado entré; pénétré adipeux; apporté; corpulent; fort; gros; lourd; obèse; épais
infiltrado pénétré
invadido pénétré pris; saisi
penetrado pénétré

Sinónimos de "pénétré":


Traducciones automáticas externas:


Español

Traducciones detalladas de pénètre de español a francés

penetrar:

penetrar verbo

  1. penetrar (calar; alcanzar; lograr; )
    atteindre; pénétrer; s'infiltrer
    • atteindre verbo (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
    • s'infiltrer verbo
  2. penetrar (intrusiar)
    entrer; envahir; pénétrer
    • entrer verbo (entre, entres, entrons, entrez, )
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
  3. penetrar (perforar; entrar; acceder; )
    transpercer; faire une invasion; envahir; pénétrer; percer; perforer
    • transpercer verbo (transperce, transperces, transperçons, transpercez, )
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • pénétrer verbo (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
    • percer verbo (perce, perces, perçons, percez, )
    • perforer verbo (perfore, perfores, perforons, perforez, )
  4. penetrar (chusmear; intrusiar)
    pénétrer dans; envahir; s'introduire dans
    • envahir verbo (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )

Conjugaciones de penetrar:

presente
  1. penetro
  2. penetras
  3. penetra
  4. penetramos
  5. penetráis
  6. penetran
imperfecto
  1. penetraba
  2. penetrabas
  3. penetraba
  4. penetrábamos
  5. penetrabais
  6. penetraban
indefinido
  1. penetré
  2. penetraste
  3. penetró
  4. penetramos
  5. penetrasteis
  6. penetraron
fut. de ind.
  1. penetraré
  2. penetrarás
  3. penetrará
  4. penetraremos
  5. penetraréis
  6. penetrarán
condic.
  1. penetraría
  2. penetrarías
  3. penetraría
  4. penetraríamos
  5. penetraríais
  6. penetrarían
pres. de subj.
  1. que penetre
  2. que penetres
  3. que penetre
  4. que penetremos
  5. que penetréis
  6. que penetren
imp. de subj.
  1. que penetrara
  2. que penetraras
  3. que penetrara
  4. que penetráramos
  5. que penetrarais
  6. que penetraran
miscelánea
  1. ¡penetra!
  2. ¡penetrad!
  3. ¡no penetres!
  4. ¡no penetréis!
  5. penetrado
  6. penetrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for penetrar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
atteindre acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar Ir a; acceder; acercarse; adoptar; afectar; alcanzar; aproximarse; atañer; avanzar; azotar; batir; comer un peón; concernir; conmover; culminar; dar golpes; declinar; desembocar en; emocionar; encontrar; entrar; entrar en; expirar; ganar; golpear; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; mover; obtener; pasar; pegar; referirse a; resultar en; revolver; tener suerte; terminar en; tocar a; tomar; transcurrir; triunfar; venir; verter en
entrer intrusiar; penetrar acceder; caer en; entrar; entrar en; escribir; escribir a máquina; hacer su entrada; ingresar; introducir; llegar; mecanografiar; meterse; pasar a; poner; teclear
envahir acceder; adentrar; caer en; caerse; chusmear; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse abrumar; apabullar; arrollar; aturdir; descolgarse; entrar en; intrusarse en; invadir; ir a ver; irrumpir; pasar a ver; pasar por; penetrar en; someter; subyugar; supeditar; surgir; vencer; visitar
faire une invasion acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse entrar en; intrusarse en; invadir; ir a ver; pasar a ver; pasar por; penetrar en; visitar
percer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse alumbrar; arar; atravesar; barrenar; calar; colar; comprender; concebir; darse cuenta de; dejar entender una cosa; despegar; distinguir; encontrar; enhebrar; entender; envainar; filtrar; grabar en la mente; hacer carrera; inculcar; labrar; meter; pasar; perforar; perforarse; picar; pinchar; pinchar en; punzar; reconocer; romperse; taladrar
perforer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse alumbrar; encontrar; perforar; perforarse; picar; pinchar; remachar; taladrar
pénétrer acceder; acercarse; adentrar; alcanzar; allegarse; caer en; caerse; calar; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; intrusiar; llegar a; lograr; obtener; penetrar; perforar; perforarse acceder; caer en; calar; entrar; entrar en; grabar en la mente; hacer su entrada; inculcar; llegar; meterse; pasar a; perforar; perforarse; pinchar
pénétrer dans chusmear; intrusiar; penetrar acceder; adentrar; caer en; descolgarse; entrar; entrar en; entrometerse en lo ajeno; hacer su entrada; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; ir a ver; irrumpir; llegar; meterse; pasar a; pasar a ver; pasar por; penetrar en; pisar; visitar
s'infiltrer acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar adentrar; colar; entrar en; filtrar; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; penetrar en
s'introduire dans chusmear; intrusiar; penetrar
transpercer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; picar; pinchar

Sinónimos de "penetrar":


Wiktionary: penetrar

penetrar
Cross Translation:
FromToVia
penetrar pénétrer doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
penetrar pénétrer dringen — sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.
penetrar entrer; pénétrer eindringen — in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
penetrar pénétrer penetrieren — ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)
penetrar pénétrer penetrate — enter into
penetrar anticiper see through — recognize someone's true motives

Traducciones automáticas externas: