Francés

Traducciones detalladas de intime de francés a español

intime:

intime adj.

  1. intime (à l'aise; agréable; douillet; )
  2. intime (agréable; délicieux; plaisant; )
  3. intime
  4. intime (sociable; familier; intimement)
  5. intime (plaisant; plaisamment; confortable; )
  6. intime (accommodant; intimement; agréable; )
  7. intime (confidentiel; confidentiellement; en confidence; intimement)

Translation Matrix for intime:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bien article; bien; camelote; chose; objet; produit; truc
cariñoso chou; chéri; chérie; enfant préféré; favori; favorite; petit chou; petit coeur; trésor
divertido amusement; distraction; divertissement; joie; plaisir
familiar membre de la famille
íntimo ami intime
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
caliente brûlant
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
caliente chaud
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
acogedor accommodant; agréable; agréablement; bien confortable; confortable; confortablement; dans l'intimité; douillet; familial; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; sociable; à l'aise de façon hospitalière; hospitalier
agradable accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; positif; sociable; sympathique; à l'aise accueillant; adorable; affable; affablement; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; ambiance; amical; amicalement; amusant; appétissant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; attractif; attrayant; avec bienveillance; beau; belle; bien; bien disposé; bienveillant; bon; bon à manger; brave; calme; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; chouette; civil; civilement; convenable; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; céleste; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; divin; divinement; drôle; délectable; délicat; délicieuse; délicieusement; délicieux; empressé; engageant; envoûtant; excellent; exquis; extrêmement bon; favorable; fin; gaiement; galant; gentil; gentiment; gracieusement; gracieux; harmonieusement; harmonieux; honnête; indulgent; joli; magnifique; marrant; mignon; mignonne; mémorable; obligeant; plaisamment; plaisant; plein d'égards; poli; poliment; posé; prévenant; ravissant; réjouissant; serein; serviable; subtil; supportable; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; tentant; tranquille; tranquillement; à l'amiable
amable accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; positif; sociable; sympathique; à l'aise accommodant; accueillant; adorable; affable; affablement; affectueux; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; amusant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; avec bienveillance; avec complaisance; avec honnêteté; avenant; bien; bien disposé; bien-aimé; bienveillant; bon; bonhomme; brave; calme; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; charmant; cher; chic; chouette; chère; chéri; civil; civilement; comique; comiquement; commode; commodément; complaisant; confortable; confortablement; convenable; coopératif; cordial; cordialement; courtois; courtoisement; d'une façon charmante; d'une manière affable; d'une manière charmante; de bonne volonté; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; drôle; dévoué à; empressé; engageant; envoûtant; espiègle; exclusif; exemplaire; facile; facilement; favorable; favori; gai; galant; gentil; gentille; gentiment; gracieux; honnête; indulgent; intègre; joli; marrant; mignon; mignonne; obligeamment; obligeant; plaisamment; plaisant; plein d'esprit; plein d'égards; poli; poliment; posé; primé; privilégié; prédestiné; prévenant; ravissant; rigolo; rigolote; sage; sagement; serein; serviable; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; sélectionné; tranquille; tranquillement; vertueux; à l'amiable; élu
ameno accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; positif; sociable; sympathique; à l'aise accueillant; adorable; affable; affablement; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; ambiance; amical; amicalement; amusant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; avec grâce; avec élégance; bon; bouffon; brave; charmant; chic; chouette; comique; comiquement; convenable; d'un bon style; d'une façon charmante; d'une manière charmante; de bon goût; divertissant; drôle; drôlement; du meilleur goût; délicat; délicatement; empressé; envoûtant; facétieux; fin; finement; gentil; gentiment; gracieuse; gracieusement; gracieux; honnête; humoristique; marrant; mignon; obligeant; plaisamment; plaisant; plein d'égards; prévenant; ravissant; rigolo; serviable; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; élégamment; élégant
beneficioso accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisant; positif; sociable; sympathique avantageux; avec bonhomie; avec miséricorde; bienfaisant; bon; brave; charitable; charitablement; clément; de bienfaisance; de charité; de façon salutaire; favorable; gentil; gentiment; heureux; humain; humanitaire; miséricordieux; philanthropique; positif; profitable; prospère; salutaire
bien accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisant; positif; sociable; sympathique alléchant; approprié; appétissant; avec application; bien; bon; confortable; correct; correctement; délectable; exact; exactement; intact; intacte; juste; minutieuse; minutieusement; minutieux; net; non endommagé; précis; précisément; satisfaisant; sec; soigneusement; sèchement
bien dispuesto accommodant; agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement accommodant; aimable; aimablement; amical; amicalement; apprivoisé; avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; civil; civilement; complaisant; courtois; courtoisement; d'une manière serviable; docile; docilement; domestique; favorable; galant; gentil; gentiment; indulgent; maniable; obligeamment; obligeant; obéissant; poli; poliment; prévenant; serviable; soumis
bueno accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisant; positif; sociable; sympathique accueillant; adorable; affable; affablement; agréable; agréablement; aimable; aimablement; alléchant; amical; amicalement; approprié; appétissant; attentif; attentionné; attentivement; attirant; aujourd'hui; avec application; avec honnêteté; bien; bien pensant; bon; brave; charmant; comme il faut; convenable; correct; correctement; céleste; d'une façon charmante; d'une manière charmante; divin; divinement; droit; délectable; délicat; délicieuse; délicieusement; délicieux; eh bien; empressé; en ce moment; exact; exactement; excellent; exemplaire; exquis; extrêmement bon; fin; gentil; gentiment; gracieux; honnête; intègre; joli; juste; légitime; magnifique; maintenant; mignon; minutieuse; minutieusement; minutieux; obligeant; plein d'égards; probe; précis; précisément; prévenant; ravissant; sage; sagement; satisfaisant; serviable; soigneusement; subtil; sympa; sympathique; sympathiquement; séduisant; vertueux; voilà; à l'instant; à présent; ça y est; équitable
caliente agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; à l'aise agité; alerte; ambiance; ardent; brûlant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; chauffé; d'une manière agitée; dégourdi; excitant; excité; hardiment; irrité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; passionnant; passionné; sensuel; vexé; vif; échauffé; énergiquement; éveillé
caluroso agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; à l'aise ambiance
cariñoso intime affectueuse; affectueux; amoureuse; amoureux; attaché; attractif; avec tendresse; bien-aimé; cher; chéri; creux; dévoué; dévoué à; exclusif; favori; joli; mignon; plaisant; primé; privilégié; profond; profondément; prédestiné; ravissant; sincère; séduisant; sélectionné; tendre; tendrement; élu
conciliador accommodant; agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement
confidencial confidentiel; confidentiellement; en confidence; intime; intimement
confortable accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; positif; sociable; sympathique; à l'aise agréable; agréablement; aimable; aimablement; ambiance; amusant; charmant; chouette; commode; commodément; confortable; confortablement; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; douillet; drôle; engageant; facile; facile à manier; facilement; maniable; marrant; plaisamment; plaisant; portable; sympa; à l'aise
conveniente accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisant; positif; sociable; sympathique approprié; bien élevé; chaste; civilement; civilisé; comme il faut; comme il se doit; convenable; convenablement; correct; courtois; courtoisement; cultivé; demandé; décemment; décent; désirable; désiré; galant; honnête; honnêtement; honorable; imposant; impressionnant; poli; policé; poliment; pudique; recommandable; respectable; soigné; souhaitable; souhaité; vertueux; voulu
cordial accommodant; agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; à l'aise affectueux; aimable; aimablement; amical; amicalement; avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; calme; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; confraternel; cordial; cordialement; du plus profond du coeur; favorable; fortifiant; gentil; gentiment; posé; remontant le moral; réjouissant; serein; tranquille; tranquillement; à l'amiable
cálido agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; à l'aise ambiance; cordial; cordialement; du plus profond du coeur; lubrique
cómodo accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; bien confortable; conciliant; confortable; confortablement; dans l'intimité; divertissant; douillet; délicieux; familial; familier; intime; intimement; plaisant; positif; sociable; sympathique; à l'aise accommodant; adroit; agile; agréable; agréablement; aimable; aimablement; aisé; aisément; amusant; borné; charmant; chic; chouette; comique; comiquement; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; d'enfant; d'une façon enfantine; de façon sympathique; de manière amusante; divertissant; douillet; drôle; en bon enfant; enfantin; engageant; espiègle; facile; facilement; gai; ingénu; léger; légère; maniable; marrant; naturel; naïf; naïvement; niais; obtus; ordinaire; pas difficile; plaisamment; plaisant; plein d'esprit; pratique; puéril; puérilement; rigolo; rigolote; sans effort; sans esprit; sans peine; sans prétention; seul; simple; simple d'esprit; simplement; sobre; sympa; terne; très vite; à l'aise; élémentaire
de mucho ambiente agréable; agréablement; confortable; confortablement; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; à l'aise ambiance
divertido accommodant; agréable; agréablement; aimable; amusant; avec satisfaction; avenant; conciliant; confortable; confortablement; divertissant; délicieux; familier; intime; intimement; plaisamment; plaisant; positif; sociable; sympathique; à l'aise

Sinónimos de "intime":


Wiktionary: intime

intime
adjective
  1. profondément intérieur, en parlant surtout de ce qui fait l’essence réelle d’une chose.

Cross Translation:
FromToVia
intime íntimo intimvertraut, eng verbunden, innerst, innerlichst

intime forma de intimer:

intimer verbo (intime, intimes, intimons, intimez, )

  1. intimer (assigner; citer)
  2. intimer (exhorter à; sommer; sommer de)
  3. intimer (convoquer; appeler; appeler à; )

Conjugaciones de intimer:

Présent
  1. intime
  2. intimes
  3. intime
  4. intimons
  5. intimez
  6. intiment
imparfait
  1. intimais
  2. intimais
  3. intimait
  4. intimions
  5. intimiez
  6. intimaient
passé simple
  1. intimai
  2. intimas
  3. intima
  4. intimâmes
  5. intimâtes
  6. intimèrent
futur simple
  1. intimerai
  2. intimeras
  3. intimera
  4. intimerons
  5. intimerez
  6. intimeront
subjonctif présent
  1. que j'intime
  2. que tu intimes
  3. qu'il intime
  4. que nous intimions
  5. que vous intimiez
  6. qu'ils intiment
conditionnel présent
  1. intimerais
  2. intimerais
  3. intimerait
  4. intimerions
  5. intimeriez
  6. intimeraient
passé composé
  1. ai intimé
  2. as intimé
  3. a intimé
  4. avons intimé
  5. avez intimé
  6. ont intimé
divers
  1. intime!
  2. intimez!
  3. intimons!
  4. intimé
  5. intimant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for intimer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
avisar convoquer; notificer; sommer
llamar appel; sonner; sonnerie à la porte
notificar convoquer; notificer; sommer
pedir commande; fait de chercher à recueillir
requerir demander; revendicer; réclamer
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aconsejar exhorter à; intimer; sommer; sommer de conseiler; conseiller; donner un avis; donner un conseil; exhorter à; prier instamment; préconiser; recommander; sommer quelqu'un
amanecer exhorter à; intimer; sommer; sommer de allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; couillonner; critiquer; duper; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; faire cri-cri; fermer; flamber; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; leurrer; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; soutirer; tracer; tricher; tromper; vitupérer; étinceler
anunciar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; approcher; arriver; convoquer; donner; déclarer; décréter; enrôler; faire connaître; faire de la propagande; faire de la publicité; faire inscrire; faire part de; faire savoir; informer; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; ordonner; porter à la connaissance de; proclamer; promulguer; présenter les nouvelles; publier; recruter; rendre publique; s'annoncer; signaler; sommer; statuer
avisar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; citer; convoquer; donner; donner son opinion; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire mention de; informer; inquiéter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; nommer; notifier; porter à la connaissance de; proclamer; publier; s'annoncer; sommer
citar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de accorder; appeler; assigner; citer; citer en justice; convenir; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; s'arranger; tomber d'accord; traduire; énumérer
citar a juicio appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de appeler; assigner; citer; citer en justice; convoquer; notifier; sommer; traduire
comenzar a comprender assigner; citer; intimer
convocar appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de convoquer; notifier; rassembler; sommer
convocar a appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; convoquer; invoquer; laisser venir; notifier; sommer
evocar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
exhortar exhorter à; intimer; sommer; sommer de exhorter à; prier instamment; sommer quelqu'un
hacer venir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; convoquer; invoquer; laisser venir
intimar exhorter à; intimer; sommer; sommer de convoquer; notifier; sommer
llamar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de amener à soi; appeler; appeler à; citer; convoquer; donner un coup de fil; embaucher; engager; faire appel à; faire mention de; icône Appeler; informer; invoquer; laisser venir; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; sommer; sonner; sonner à la porte; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
notificar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de annoncer; citer; communiquer; couvrir; déclarer; décréter; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire savoir; informer; mentionner; mettre au courant; nommer; notifier; ordonner; proclamer; promulguer; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; rendre publique; statuer
pedir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de adresser une pétition; commander; demander; distribuer à domicile; exiger; faire de la lèche; implorer; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; s'adresser à; solliciter; supplier
reclutar appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de admettre; attirer; embaucher; engager; faire appel à; nommer; prendre; prendre en service; recruter
requerir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de exhorter à; prier instamment; requérir; sommer quelqu'un

Sinónimos de "intimer":


Traducciones relacionadas de intime



Español

Traducciones detalladas de intime de español a francés

intime forma de intimar:

intimar verbo

  1. intimar (aconsejar; requerir; citar a juicio; exhortar; amanecer)
    sommer; intimer; sommer de; exhorter à
    • sommer verbo (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • intimer verbo (intime, intimes, intimons, intimez, )
    • sommer de verbo
    • exhorter à verbo
  2. intimar (anunciar; convocar; hacer saber; )
    notifier; sommer; convoquer
    • notifier verbo (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • sommer verbo (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • convoquer verbo (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )

Conjugaciones de intimar:

presente
  1. intimo
  2. intimas
  3. intima
  4. intimamos
  5. intimáis
  6. intiman
imperfecto
  1. intimaba
  2. intimabas
  3. intimaba
  4. intimábamos
  5. intimabais
  6. intimaban
indefinido
  1. intimé
  2. intimaste
  3. intimó
  4. intimamos
  5. intimasteis
  6. intimaron
fut. de ind.
  1. intimaré
  2. intimarás
  3. intimará
  4. intimaremos
  5. intimaréis
  6. intimarán
condic.
  1. intimaría
  2. intimarías
  3. intimaría
  4. intimaríamos
  5. intimaríais
  6. intimarían
pres. de subj.
  1. que intime
  2. que intimes
  3. que intime
  4. que intimemos
  5. que intiméis
  6. que intimen
imp. de subj.
  1. que intimara
  2. que intimaras
  3. que intimara
  4. que intimáramos
  5. que intimarais
  6. que intimaran
miscelánea
  1. ¡intima!
  2. ¡intimad!
  3. ¡no intimes!
  4. ¡no intiméis!
  5. intimado
  6. intimando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for intimar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
convoquer avisar; notificar
sommer avisar; notificar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
convoquer anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; hacer saber; intimar; llamar anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; mandar venir; notificar; pedir; reclutar; requerir
exhorter à aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir aconsejar; acordarse de; exhortar; recordar; requerir
intimer aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
notifier anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; hacer saber; intimar; llamar advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; citar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; evocar; hacer público; hacer saber; hacer venir; informar; informar acerca de; informar de; levantar la prohibición de; llamar; mencionar; notificar; pedir; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar; publicar; reclutar; reportar; reportear; requerir
sommer aconsejar; amanecer; anunciar; avisar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; exhortar; hacer saber; intimar; llamar; requerir anunciar; apremiar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; dar orden de; decretar; evocar; hacer venir; instigar; llamar; mandar; notificar; ordenar; pedir; reclutar; requerir
sommer de aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir acordarse de; anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; recordar; requerir