Francés

Traducciones detalladas de tranche de francés a español

tranche:

tranche [le ~] sustantivo

  1. le tranche
    el paquete; el bulto
  2. le tranche (paquet; paquet-poste; boîte; )
    el paquete; el paquete postal

tranche [la ~] sustantivo

  1. la tranche (tartine; bout de pain; tranche de pain; morceau)
    el corte; la rebanada de pan; el bocadillo; la cortada; la cuchillada; la entalladura

tranche

  1. tranche
    la banda
    • banda [la ~] sustantivo

Translation Matrix for tranche:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
banda tranche affluence; bandage; bande; bandeau; baudrier; bazar; bordel; ceinture; ceinturon; chahut; clan; clique; compagnie; cordon; couple; désordre; ensemble; fanfare; fanfare musicale; filet; fouillis; foule; foutoir; froufrou; galon; grand nombre de gens; groupe; groupe paire; groupement; gâchis; harmonie; horde; intensité du son; jonc; liséré; masque de visage; masse; meute; multitude de gens; méli-mélo; niveau sonore; pagaille; paire; reliure; ruban; scirpe; serre-tête; société; tas de décombres; tirage; tome; troupe; volant; volume; volume sonore; écharpe; édition
bocadillo bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain petit pain; pistolet; sandwich
bulto tranche abcès; ampoule; balle; ballot; bleu; bosse; bossu; boule; bourse; bubon; butte; colline; contusion; emballage; empaquetage; enflure; froissement; gonflement; grosseur; hernie; lésion; meurtrissure; musette; noeud; paquet; peloton; renflement; sac; sac à dos; tumeur; tuméfaction
cortada bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
corte bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain acte de couper; baisse des salaires; balafre; coche; coiffure; coupe; coupure; cour; cour intérieure; cran; césure; dessous; diffamation; diminution; décolletage; découpure; déshonneur; enclos; encoche; entaille; estafilade; excision; extrémité inférieure; incision; intersection; jardin intérieur; maison du roi; partie inférieure; patio; personnel de la cour; préau; quadrilatère; réduction; section; servants à la cour; taillade; train; tranchant; verrou
cuchillada bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain balafre; blessure de couteau; blessure occasionnée par un objet pointu; coche; coup; coup de couteau; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; piqûre; taillade
entalladura bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain balafre; cannelure; coche; coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; strie; taillade
paquete boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche Package; amalgame; balle; ballot; bourse; boîte; boîte à ranger; bric-à-brac; carton; costume; emballage; empaquetage; ensemble; enveloppe; faisceau; masque de visage; mélange; méli-mélo; package; paquet; peloton; pot-pourri; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; salade; troupe
paquete postal boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche
rebanada de pan bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain coupure; entaille

Sinónimos de "tranche":


Wiktionary: tranche

tranche
noun
  1. Morceau coupé un peu mince

Cross Translation:
FromToVia
tranche rebanada slice — thin, broad piece cut off

tranchée:

tranchée [la ~] sustantivo

  1. la tranchée (sape)
    la trinchera
  2. la tranchée (fente; sillon; rainure; )
    la ranura; la grieta; la rendija
  3. la tranchée (rainure; ride; cannelure; )
    la rendija; la raja; la hendidura; la zanja; el surco; la ranura; la canaladura

Translation Matrix for tranchée:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
canaladura cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée carrière; chenal; creux; fente; fissure; fossé; passe; sillon
grieta cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée blanc; crevasse; entrebâillement; espace; fente; fissure; fêlure; gerçure; grotte; interligne; intervalle; pause; ravin; rupture
hendidura cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée blanc; carrière; chenal; creux; crevasse; espace; fente; fissure; fossé; fêlure; gerçure; hameau; interligne; intervalle; passe; pause; ravin; rupture; sillon; vide
raja cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée carrière; chenal; creux; crevasse; fente; fissure; fossé; fêlure; gerçure; passe; rupture; sillon
ranura cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée carrière; chenal; coulisse; creux; crevasse; côte; emplacement pour carte; entrebâillement; fente; fissure; fossé; joint; nervure; passe; rainure; ravin; sillon
rendija cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée carrière; chenal; creux; crevasse; fente; fissure; fossé; passe; ravin; sillon
surco cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée carrière; creux; crevasse; fente; fissure; fossé; ravin; sillon
trinchera sape; tranchée
zanja cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée carrière; coupe-feu; creux; crevasse; fente; fissure; fossé; pare-feu; ravin; sillon

Sinónimos de "tranchée":


Wiktionary: tranchée


Cross Translation:
FromToVia
tranchée trinchera; zanja; cuneta; acequia ditch — trench
tranchée trinchera trench — long, narrow ditch or hole
tranchée vereda Schneise — freier, langgezogener Streifen durch die Vegetation, insbesondere durch den Wald

tranché:


trancher:

trancher verbo (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )

  1. trancher (cisailler; diviser; entrecouper; couper en deux)
    cortar; partir
  2. trancher (cliver; fissurer; se fendre; )
    cortar; hendir; hender; partir; cruzar; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse
  3. trancher (couper; retrancher; abattre)
    cortar
  4. trancher (découper)

Conjugaciones de trancher:

Présent
  1. tranche
  2. tranches
  3. tranche
  4. tranchons
  5. tranchez
  6. tranchent
imparfait
  1. tranchais
  2. tranchais
  3. tranchait
  4. tranchions
  5. tranchiez
  6. tranchaient
passé simple
  1. tranchai
  2. tranchas
  3. trancha
  4. tranchâmes
  5. tranchâtes
  6. tranchèrent
futur simple
  1. trancherai
  2. trancheras
  3. tranchera
  4. trancherons
  5. trancherez
  6. trancheront
subjonctif présent
  1. que je tranche
  2. que tu tranches
  3. qu'il tranche
  4. que nous tranchions
  5. que vous tranchiez
  6. qu'ils tranchent
conditionnel présent
  1. trancherais
  2. trancherais
  3. trancherait
  4. trancherions
  5. trancheriez
  6. trancheraient
passé composé
  1. ai tranché
  2. as tranché
  3. a tranché
  4. avons tranché
  5. avez tranché
  6. ont tranché
divers
  1. tranche!
  2. tranchez!
  3. tranchons!
  4. tranché
  5. tranchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

trancher [le ~] sustantivo

  1. le trancher (coupe)
    el cortar; el escindir

Translation Matrix for trancher:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atravesar fait de traverser
cortar coupe; trancher abattement; coupage; fait d'abattre; fait de couper avec des coups de hache 1; fait de tailler; fait de trancher
cruzar fait de traverser
escindir coupe; trancher
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
atravesar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher parcourir; passer; passer sur; percer; rompre; traverser; traverser en bateau
cortar abattre; cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; diviser; entrecouper; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; retrancher; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher abattre; bloquer; cadenasser; cisailler; cliver; coiffer; conclure; couper; couper court; couper en deux; couper fin; dedoubler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; découper en morceaux; détacher; encocher; enlever; entailler; entamer; entrecouper; faire arrêter; fanfaronner; façonner aux ciseaux; fendre; fermer à clé; graver; hacher; hacher fin; hacher menu; inciser; interrompre; mordre; obstruer; raccourcir; rogner; réduire en morceaux; se vanter de; tailler; égaliser; élaguer; émonder; étêter
cruzar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher contrecarrer; croiser; crucifier; faire le signe de la croix; louvoyer; passer; passer sur; traverser
escindir cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher couper fin; isoler; réduire en morceaux; séparer
fisionar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher couper; couper fin; dedoubler; réduire en morceaux
hender cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher graver; inciser
hendir cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
hendirse cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
partir cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; diviser; entrecouper; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher abandonner; cisailler; couper; couper en deux; dedoubler; dissoudre; diviser; décomposer; défaire; délier; détacher; embarquer; entrecouper; errer; faire bagage; fendre; parcourir; partir; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'éloigner; subdiviser; traverser; vagabonder; vaguer; voyager
rajar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
surcar cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; fendre
trinchar découper; trancher
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
cortar couper
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
atravesar surmené

Sinónimos de "trancher":


Wiktionary: trancher

trancher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
trancher trinchar trancheren — (overgankelijk) huishouden|nld kookkunst|nld in plakken of stukken snijden
trancher dirimir dirimierenveraltet: trennen, scheiden, entfremden, sich lösen
trancher cortar; romper sever — cut free
trancher rebanar slice — to cut into slices

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de tranche